Next after him came in Antilokhos of the race of Neleus, who had passed Menelaos by craft [ kerdos ] and not by the fleetness of his horses; but even so Menelaos came in as close behind him as the wheel is to the horse that draws both the chariot and its master. The end hairs of a horse's tail touch the tire of the wheel, and there is never much space between wheel and horse when the chariot is going; Menelaos was no further than this behind Antilokhos, though at first he had been a full disc's throw behind him. He had soon caught him up again, for Agamemnon's mare Aethe kept pulling stronger and stronger, so that if the course had been longer he would have passed him, and there would not even have been a dead heat. Idomeneus' brave squire [ therapôn ] Meriones was about a spear's cast behind Menelaos. His horses were slowest of all in the contest [ agôn ], and he was the worst driver. Last of them all came the son of Admetos, dragging his chariot and driving his horses on in front. When Achilles saw him he was sorry, and stood up among the Argives saying, "The best man is coming in last. Let us give him a prize for it is reasonable. He shall have the second, but the first must go to the son of Tydeus."
İlyada
·Kitap 23
·501-520
·machine translation (native)
· · ·
With this she caught hold of Sthenelos and lifted him off the chariot on to the ground. In a second he was on the ground, whereupon the goddess mounted the car and placed herself by the side of Diomedes. The oaken axle groaned aloud under the burden of the awful goddess and the hero; Pallas Athena took the whip and reins, and drove straight at Ares. He was in the act of stripping huge Periphas, son of Ochesios and bravest of the Aetolians. Bloody Ares was stripping him of his armor, and Athena donned the helmet of Hades, that he might not see her; when, therefore, he saw Diomedes, he made straight for him and let Periphas lie where he had fallen. As soon as they were at close quarters he let fly with his bronze spear over the reins and yoke,
İlyada
·Kitap 5
·821-840
·machine translation (native)
· · ·
The sons of the Achaeans shouted approval at the words of Diomedes, and presently Nestor rose to speak. "Son of Tydeus," said he, "in war your prowess is beyond question, and in council you excel all who are of your own years; no one of the Achaeans can make light of what you say nor gainsay it, but you have not yet come to the end [ telos ] of the whole matter. You are still young - you might be the youngest of my own children - still you have spoken wisely and have counseled the chief of the Achaeans not without discretion; nevertheless I am older than you and I will tell you every" thing; therefore let no man, not even King Agamemnon, disregard my saying, for he that foments civil discord is a clanless, hearthless outlaw. "Now, however, let us obey the behests of night and get our suppers, but let the sentinels every man of them camp by the trench that is without the wall. I am giving these instructions to the young men; when they have been attended to, do you, son of Atreus, give your orders, for you are the most royal among us all. Prepare a feast for your councilors; it is right and reasonable that you should do so;
İlyada
·Kitap 9
·41-60
·machine translation (native)
· · ·
"Thus she spoke, and Zeus suspected her not, but swore the great oath, to his much ruing thereafter. For Hera darted down from the high summit of Olympus , and went in haste to Achaean Argos where she knew that the noble wife of Sthenelos son of Perseus then was. She being with child and in her seventh month, Hera brought the child to birth though there was a month still wanting, but she stayed the offspring of Alkmene, and kept back the Eileithuiai. Then she went to tell Zeus the son of Kronos, and said, ‘Father Zeus, lord of the lightning - I have a word for your ear. There is a fine child born this day, Eurystheus, son to Sthenelos the son of Perseus; he is of your lineage; it is well, therefore, that he should reign over the Argives.’ "On this Zeus was stung to the very quick with grief [ akhos ], and in his rage he caught Atê by the hair, and swore a great oath that never should she again invade starry heaven and Olympus , for she was the bane of all. Then he whirled her round with a twist of his hand, and flung her down from heaven so that she fell on to the fields of mortal men; and he was ever angry with her when he saw his son groaning under the cruel labors [ athloi ] that Eurystheus laid upon him. Even so did I grieve when mighty Hektor was killing the Argives at their ships, and all the time I kept thinking of Atê who had so baned me. I was blind, and Zeus robbed me of my reason; I will now make atonement, and will add much treasure by way of amends. Go, therefore, into battle, you and your people with you. I will give you all that Odysseus offered you yesterday in your tents: or if it so please you, wait, though you would fain fight at once, and my squires [ therapontes ] shall bring the gifts from my ship, that you may see whether what I give you is enough."
İlyada
·Kitap 19
·101-120
·machine translation (native)
· · ·
Thus did he vaunt; but his arrow had not killed Diomedes, who withdrew and made for the chariot and horses of Sthenelos, the son of Kapaneus. "Dear son of Kapaneus," said he, "come down from your chariot, and draw the arrow out of my shoulder." Sthenelos sprang from his chariot, and drew the arrow from the wound, whereon the blood came spouting out through the hole that had been made in his shirt. Then Diomedes prayed, saying, "Hear me, daughter of aegis-bearing Zeus, unweariable, if ever you loved my father well and stood by him in the thick of a fight, do the like now by me; grant me to come within a spear's throw of that man and kill him. He has been too quick for me and has wounded me; and now he is boasting that I shall not see the light of the sun much longer." Thus he prayed, and Pallas Athena heard him; she made his limbs supple and quickened his hands and his feet. Then she went up close to him and said, "Fear not, Diomedes, to do battle with the Trojans, for I have set in your heart the spirit of your father, the horseman Tydeus. Moreover, I have withdrawn the veil from your eyes, that you know gods and men apart. If, then, any other god comes here and offers you battle, do not fight him; but should Zeus' daughter Aphrodite come, strike her with your spear and wound her."
İlyada
·Kitap 5
·101-120
·machine translation (native)
· · ·
With them in command was Euryalos, son of king Mekisteus, son of Talaos; but Diomedes was chief over them all. With these there came eighty ships. Those who held the strong city of Mycenae , rich Corinth and Cleonae; Orneae, Araethyrea, and Licyon, where Adrastos reigned of old; Hyperesia , high Gonoessa, and Pellene ; Aegium and all the coast-land round about Helike ; these sent a hundred ships under the command of King Agamemnon, son of Atreus. His force was far both finest and most numerous, and in their midst was the king himself, all glorious in his armor of gleaming bronze - foremost among the heroes, for he was the greatest king, and had most men under him. And those that dwelt in Lacedaemon , lying low among the hills, Pharis, Sparta , with Messe the haunt of doves; Bryseae , Augeae, Amyclae, and Helos upon the sea; Laas , moreover, and Oetylus; these were led by Menelaos of the loud battle-cry, brother to Agamemnon, and of them there were sixty ships, drawn up apart from the others. Among them went Menelaos himself, strong in zeal, urging his men to fight; for he longed to
İlyada
·Kitap 2
·561-580
·machine translation (native)
· · ·
He then left them and went on to others. Presently he saw the son of Tydeus, noble Diomedes, standing by his chariot and horses, with Sthenelos the son of Kapaneus beside him; whereon he began to upbraid him. "Son of Tydeus," he said, "why stand you cowering here upon the brink of battle? Tydeus did not shrink thus, but was ever ahead of his men when leading them on against the foe - so, at least, say they that saw him in battle, for I never set eyes upon him myself. They say that there was no man like him. He came once to Mycenae , not as an enemy but as a guest, in company with Polyneikes to recruit his forces, for they were levying war against the strong city of Thebes , and prayed our people for a body of picked men to help them. The men of Mycenae were willing to let them have one, but Zeus dissuaded them by showing them unfavorable omens [ sêmata ]. Tydeus, therefore, and Polyneikes went their way. When they had got as far the deep-meadowed and rush-grown banks of the Aesepos, the Achaeans sent Tydeus as their envoy, and he found the Cadmeans gathered in great numbers to a banquet in the house of Eteokles. Stranger though he was, he knew no fear on finding himself single-handed among so many, but challenged them to contests of all kinds, and in each one of them was at once victorious, so mightily did Athena help him. The Cadmeans were incensed at his success, and set a force of fifty youths with two leaders - the godlike hero Maion, son of Haimon, and Polyphontes, son of Autophonos - at their head, to lie in wait for him on his return journey; but Tydeus slew every man of them, save only Maion, whom he let go in obedience to heaven's omens. Such was Tydeus of Aetolia . His son can talk more glibly, but he cannot fight as his father did."
İlyada
·Kitap 4
·361-380
·machine translation (native)
· · ·
"On this Zeus was stung to the very quick with grief [ akhos ], and in his rage he caught Atê by the hair, and swore a great oath that never should she again invade starry heaven and Olympus , for she was the bane of all. Then he whirled her round with a twist of his hand, and flung her down from heaven so that she fell on to the fields of mortal men; and he was ever angry with her when he saw his son groaning under the cruel labors [ athloi ] that Eurystheus laid upon him. Even so did I grieve when mighty Hektor was killing the Argives at their ships, and all the time I kept thinking of Atê who had so baned me. I was blind, and Zeus robbed me of my reason; I will now make atonement, and will add much treasure by way of amends. Go, therefore, into battle, you and your people with you. I will give you all that Odysseus offered you yesterday in your tents: or if it so please you, wait, though you would fain fight at once, and my squires [ therapontes ] shall bring the gifts from my ship, that you may see whether what I give you is enough." And Achilles answered, "Son of Atreus, king of men Agamemnon, you can give such gifts as you think proper, or you can withhold them: it is in your own hands. Let us now set battle in array;
İlyada
·Kitap 19
·121-140
·machine translation (native)
· · ·
Diomedes looked angrily at him and answered: "Talk not of flight, for I shall not listen to you: I am of a race that knows neither flight nor fear, and my limbs are as yet unwearied. I am in no mind to mount, but will go against them even as I am; Pallas Athena bids me be afraid of no man, and even though one of them escape, their steeds shall not take both back again. I say further, and lay my saying to your heart - if Athena sees fit to grant me the glory of killing both, stay your horses here and make the reins fast to the rim of the chariot; then be sure you spring Aeneas' horses and drive them from the Trojan to the Achaean ranks. They are of the stock that great Zeus gave to Tros in payment for his son Ganymede, and are the finest that live and move under the sun. King Anchises stole the blood by putting his mares to them without Laomedon's knowledge, and they bore him six foals. Four are still in his stables, but he gave the other two to Aeneas. We shall win great glory [ kleos ] if we can take them."
İlyada
·Kitap 5
·241-260
·machine translation (native)
· · ·
and age is heavy upon you, your squire [ therapôn ] is naught, and your horses are slow to move. Mount my chariot and see what the horses of Tros can do- how cleverly they can scud hither and thither over the plain either in flight or in pursuit. I took them from the hero Aeneas. Let our squires [ theraponte ] attend to your own steeds, but let us drive mine straight at the Trojans, that Hektor may learn how furiously I too can wield my spear." Nestor horseman of Gerene hearkened to his words. Thereon the doughty squires [ therapontes ], Sthenelos and kind-hearted Eurymedon, saw to Nestor's horses, while the two both mounted Diomedes' chariot. Nestor took the reins in his hands and lashed the horses on; they were soon close up with Hektor, and the son of Tydeus aimed a spear at him as he was charging full speed towards them. He missed him, but struck his charioteer and squire [ therapôn ] Eniopeus son of noble Thebaios in the breast by the nipple while the reins were in his hands, so that he lost his life-breath [ psukhê ] there and then, and the horses swerved as he fell headlong from the chariot. Hektor was greatly grieved at the loss of his charioteer, but let him lie, despite his sorrow [ akhos ], while he went in quest of another driver; nor did his steeds have to go long without one, for he presently found brave Arkheptolemos the son of Iphitos, and made him get up behind the horses, giving the reins into his hand.
İlyada
·Kitap 8
·101-120
·machine translation (native)