TR EN AR
← All Names

Neleus

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

13 passages · insan
Known as

Νηλεύς



ἦ τοι ὁ μὲν τὰ πονεῖτο καὶ εὔχετο, θῦε δʼ Ἀθήνῃ νηῒ πάρα πρυμνῇ· σχεδόθεν δέ οἱ ἤλυθεν ἀνὴρ τηλεδαπός, φεύγων ἐξ Ἄργεος ἄνδρα κατακτάς, μάντις· ἀτὰρ γενεήν γε Μελάμποδος ἔκγονος ἦεν, ὃς πρὶν μέν ποτʼ ἔναιε Πύλῳ ἔνι, μητέρι μήλων, ἀφνειὸς Πυλίοισι μέγʼ ἔξοχα δώματα ναίων· δὴ τότε γʼ ἄλλων δῆμον ἀφίκετο, πατρίδα φεύγων Νηλέα τε μεγάθυμον, ἀγαυότατον ζωόντων, ὅς οἱ χρήματα πολλὰ τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτὸν εἶχε βίῃ. ὁ δὲ τῆος ἐνὶ μεγάροις Φυλάκοιο δεσμῷ ἐν ἀργαλέῳ δέδετο, κρατέρʼ ἄλγεα πάσχων εἵνεκα Νηλῆος κούρης ἄτης τε βαρείης, τήν οἱ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε θεὰ δασπλῆτις Ἐρινύς. ἀλλʼ ὁ μὲν ἔκφυγε κῆρα καὶ ἤλασε βοῦς ἐριμύκους ἐς Πύλον ἐκ Φυλάκης καὶ ἐτίσατο ἔργον ἀεικὲς ἀντίθεον Νηλῆα, κασιγνήτῳ δὲ γυναῖκα ἠγάγετο πρὸς δώμαθʼ. ὁ δʼ ἄλλων ἵκετο δῆμον, Ἄργος ἐς ἱππόβοτον· τόθι γάρ νύ οἱ αἴσιμον ἦεν ναιέμεναι πολλοῖσιν ἀνάσσοντʼ Ἀργείοισιν

Odysseia ·Kitap 15 ·221-240

· · ·

When Nestor had made an end of counseling his son he sat down in his place, and fifth in order Meriones got ready his horses. They then all mounted their chariots and cast lots. - Achilles shook the helmet, and the lot of Antilokhos son of Nestor fell out first; next came that of King Eumelos, and after his, those of Menelaos son of Atreus and of Meriones. The last place fell to the lot of Diomedes son of Tydeus, who was the best man of them all. They took their places in line; Achilles showed them the turning-post round which they were to turn, some way off upon the plain; here he stationed his father's follower Phoenix as umpire, to note the running, and report truly. At the same instant they all of them lashed their horses, struck them with the reins, and shouted at them with all their might. They flew full speed over the plain away from the ships, the dust rose from under them as it were a cloud or whirlwind, and their manes were all flying in the wind. At one moment the chariots seemed to touch the ground, and then again they bounded into the air; the drivers stood erect, and their hearts beat fast and furious in their lust of victory. Each kept calling on his horses, and the horses scoured the plain amid the clouds of dust that they raised.

İlyada ·Kitap 23 ·341-360 ·machine translation (native)

· · ·

Next after him came in Antilokhos of the race of Neleus, who had passed Menelaos by craft [ kerdos ] and not by the fleetness of his horses; but even so Menelaos came in as close behind him as the wheel is to the horse that draws both the chariot and its master. The end hairs of a horse's tail touch the tire of the wheel, and there is never much space between wheel and horse when the chariot is going; Menelaos was no further than this behind Antilokhos, though at first he had been a full disc's throw behind him. He had soon caught him up again, for Agamemnon's mare Aethe kept pulling stronger and stronger, so that if the course had been longer he would have passed him, and there would not even have been a dead heat. Idomeneus' brave squire [ therapôn ] Meriones was about a spear's cast behind Menelaos. His horses were slowest of all in the contest [ agôn ], and he was the worst driver. Last of them all came the son of Admetos, dragging his chariot and driving his horses on in front. When Achilles saw him he was sorry, and stood up among the Argives saying, "The best man is coming in last. Let us give him a prize for it is reasonable. He shall have the second, but the first must go to the son of Tydeus."

İlyada ·Kitap 23 ·501-520 ·machine translation (native)

· · ·

Now when the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, Nestor left his couch and took his seat on the benches of white and polished marble that stood in front of his house. Here aforetime sat Neleus, peer of gods in counsel, but he was now dead, and had gone to the house of Hades; so Nestor sat in his seat, scepter in hand, as guardian of the public weal. His sons as they left their rooms gathered round him, Echephron, Stratios, Perseus, Aretos, and Thrasymedes; the sixth son was Peisistratos, and when Telemakhos joined them they made him sit with them. Nestor then addressed them. "My sons," said he, "make haste to do as I shall bid you. I wish first and foremost to propitiate the great goddess Athena, who manifested herself visibly to me during yesterday's festivities. Go, then, one or other of you to the plain, tell the stockman to look me out a heifer, and come on here with it at once. Another must go to Telemakhos' ship, and invite all the crew, leaving two men only in charge of the vessel. Some one else will run and fetch Laerceus the goldsmith to gild the horns of the heifer. The rest, stay all of you where you are; tell the maids in the house to prepare an excellent dinner, and to fetch seats, and logs of wood for a burnt offering. Tell them also to bring me some clear spring water."

Odysseia ·Kitap 3 ·401-420 ·machine translation (native)

· · ·

Meanwhile the suitors were throwing discs or aiming with spears at a mark on the leveled ground in front of Odysseus’ house, and were behaving with all their old hubris . Antinoos and Eurymakhos, who were their ringleaders and much the foremost in aretê among them all, were sitting together when Noemon son of Phronios came up and said to Antinoos, "Have we any idea, Antinoos, on what day Telemakhos returns from Pylos ? He has a ship of mine, and I want it, to cross over to Elis : I have twelve brood mares there with yearling mule foals by their side not yet broken in, and I want to bring one of them over here and break him." They were astounded when they heard this, for they had made sure that Telemakhos had not gone to the city of Neleus. They thought he was only away somewhere on the farms, and was with the sheep, or with the swineherd; so Antinoos said, "When did he go? Tell me truly, and what young men did he take with him? Were they freemen or his own bondsmen - for he might manage that too? Tell me also, did you let him have the ship of your own free will because he asked you, or did he take it by force [ biê ] without your leave?"

Odysseia ·Kitap 4 ·621-640 ·machine translation (native)

· · ·

Even so did he cry when he was wounded; thereon the others came near, and gathered round him, holding their shields upwards from their shoulders so as to give him cover. Ajax then made towards them, and turned round to stand at bay as soon as he had reached his men. Thus then did they fight as it were a flaming fire. Meanwhile the mares of Neleus, all in a lather with sweat, were bearing Nestor out of the fight, and with him Machaon shepherd of his people. Achilles saw and took note, for he was standing on the stern of his ship watching the hard stress [ ponos ] and struggle of the fight. He called from the ship to his comrade Patroklos, who heard him in the tent and came out looking like Ares himself - here indeed was the beginning of the ill that presently befell him. "Why," said he, "Achilles do you call me? what do you what do you want with me?" And Achilles answered, "Noble son of Menoitios, man after my own heart, I take it that I shall now have the Achaeans praying at my knees, for they are in great straits; go, Patroklos, and ask Nestor who is that he is bearing away wounded from the field; from his back I should say it was Machaon son of Asklepios, but I could not see his face for the horses went by me at full speed."

İlyada ·Kitap 11 ·582-601 ·machine translation (native)

· · ·

"Thus did we order all things, and offer sacrifices to the gods throughout the city; but three days afterwards the Epeans came in a body, many in number, they and their chariots, in full array, and with them the two Moliones in their armor, though they were still lads and unused to fighting. Now there is a certain town, Thryoessa, perched upon a rock on the river Alpheus, the border city Pylos ; this they would destroy, and pitched their camp about it, but when they had crossed their whole plain, Athena darted down by night from Olympus and bade us set ourselves in array; and she found willing warriors in Pylos , for the men meant fighting. Neleus would not let me arm, and hid my horses, for he said that as yet I could know nothing about war; nevertheless Athena so ordered the fight that, all on foot as I was, I fought among our mounted forces and vied with the foremost of them. There is a river Minyeios that falls into the sea near Arene , and there they that were mounted (and I with them) waited till morning, when the companies of foot soldiers came up with us in force. Thence in full panoply and equipment we came towards noon to the sacred waters of the Alpheus, and there we offered victims to almighty Zeus, with a bull to Alpheus, another to Poseidon, and a herd-heifer to Athena. After this we took supper in our companies, and laid us down to rest each in his armor by the river.

İlyada ·Kitap 11 ·682-701 ·machine translation (native)

· · ·

Thereon the son of Peleus, when he had listened to all the praise [ ainos ] of Nestor, went about among the concourse of the Achaeans, and presently offered prizes for skill in the painful art of boxing. He brought out a strong mule, and made it fast in the middle of the crowd [ agôn ] - a she-mule never yet broken, but six years old - when it is hardest of all to break them: this was for the victor, and for the vanquished he offered a double cup. Then he stood up and said among the Argives, "Son of Atreus, and all other Achaeans, I invite our two champion boxers to lay about them lustily and compete for these prizes. He to whom Apollo grants the greater endurance, and whom the Achaeans acknowledge as victor, shall take the mule back with him to his own tent, while he that is vanquished shall have the double cup." As he spoke there stood up a champion both brave and great stature, a skillful boxer, Epeios, son of Panopeus. He laid his hand on the mule and said, "Let the man who is to have the cup come hither, for none but myself will take the mule. I am the best boxer of all here present, and none can beat me. Is it not enough that I should fall short of you in actual fighting? Still, no man can be good at everything. I tell you plainly, and it shall come true; if any man will box with me I will bruise his body and break his bones; therefore let his friends stay here in a body and be at hand to take him away when I have done with him."

İlyada ·Kitap 23 ·641-660 ·machine translation (native)

· · ·

"Then I saw Chloris, whom Neleus married for her beauty, having given priceless presents for her. She was youngest daughter to Amphion son of Iasos and king of Minyan Orkhomenos, and was Queen in Pylos . She bore Nestor, Chromios, and Periklymenos, and she also bore that marvelously lovely woman Pero, who was wooed by all the country round; but Neleus would only give her to him who should raid the cattle of Iphikles from the grazing grounds of Phylake, and this was a hard task. The only man who would undertake to raid them was a certain excellent seer [ mantis ], but the will of heaven was against him, for the rangers of the cattle caught him and put him in prison; nevertheless when a full year had passed and the same season [ hôra ] came round again, Iphikles set him at liberty, after he had expounded all the oracles of heaven. Thus, then, was the will of Zeus accomplished. "And I saw Leda the wife of Tyndarus, who bore him two famous sons, Castor breaker of horses, and Pollux the mighty boxer. Both these heroes are lying under the earth, though they are still alive, for by a special dispensation of Zeus, they die and come to life again, each one of them every other day throughout all time, and they have the rank of gods. "After her I saw Iphimedeia wife of Aloeus who boasted the embrace of Poseidon. She bore two sons Otus and Ephialtes, but both were short lived. They were the finest children that were ever born in this world, and the best looking, Orion only excepted; for at nine years old they were nine fathoms high, and measured nine cubits round the chest. They threatened to make war with the gods in Olympus , and tried to set Mount Ossa on the top of Mount Olympus , and Mount Pelion on the top of Ossa, that they might scale heaven itself, and they would have done it too if they had been grown up, but Apollo, son of Leto, killed both of them, before they had got so much as a sign of hair upon their cheeks or chin.

Odysseia ·Kitap 11 ·281-300 ·machine translation (native)

· · ·

"Then he dived under the sea, and she in due course bore Pelias and Neleus, who both of them served Zeus with all their might. Pelias was a great breeder of sheep and lived in Iolkos, but the other lived in Pylos . The rest of her children were by Cretheus, namely, Aison, Pheres, and Amythaon, who was a mighty warrior and charioteer. "Next to her I saw Antiope, daughter to Asopos, who could boast of having slept in the arms of even Zeus himself, and who bore him two sons Amphion and Zethos. These founded Thebes with its seven gates, and built a wall all round it; for strong though they were they could not hold Thebes till they had walled it.

Odysseia ·Kitap 11 ·241-260 ·machine translation (native)

· · ·

Now the other princes of the Achaeans slept soundly the whole night through, but Agamemnon son of Atreus was troubled, so that he could get no rest. As when fair Hera's lord flashes his lightning in token of great rain or hail or snow when the snow-flakes whiten the ground, or again as a sign that he will open the wide jaws of hungry war, even so did Agamemnon heave many a heavy sigh, for his soul trembled within him. When he looked upon the plain of Troy he marveled at the many watchfires burning in front of Ilion , and at the sound of pipes and flutes and of the hum of men, but when presently he turned towards the ships and hosts of the Achaeans, he tore his hair by handfuls before Zeus on high, and groaned aloud for the very disquietness of his soul. In the end he deemed it best to go at once to Nestor son of Neleus, and see if between them they could find any way of the Achaeans from destruction. He therefore rose, put on his shirt, bound his sandals about his comely feet, flung the skin of a huge tawny lion over his shoulders - a skin that reached his feet- and took his spear in his hand. Neither could Menelaos sleep, for he, too, boded ill for the Argives who for his sake had sailed from far over the seas to fight the Trojans. He covered his broad back with the skin of a spotted panther, put a casque of bronze upon his head, and took his spear in his brawny hand. Then he went to rouse his brother, who was by far the most powerful of the Achaeans, and was honored in his district [ dêmos ] as though he were a god. He found him by the stern of his ship already putting his goodly array about his shoulders, and right glad was he that his brother had come.

İlyada ·Kitap 10 ·1-20 ·machine translation (native)

· · ·

"Thus did we order all things, and offer sacrifices to the gods throughout the city; but three days afterwards the Epeans came in a body, many in number, they and their chariots, in full array, and with them the two Moliones in their armor, though they were still lads and unused to fighting. Now there is a certain town, Thryoessa, perched upon a rock on the river Alpheus, the border city Pylos ; this they would destroy, and pitched their camp about it, but when they had crossed their whole plain, Athena darted down by night from Olympus and bade us set ourselves in array; and she found willing warriors in Pylos , for the men meant fighting. Neleus would not let me arm, and hid my horses, for he said that as yet I could know nothing about war; nevertheless Athena so ordered the fight that, all on foot as I was, I fought among our mounted forces and vied with the foremost of them. There is a river Minyeios that falls into the sea near Arene , and there they that were mounted (and I with them) waited till morning, when the companies of foot soldiers came up with us in force. Thence in full panoply and equipment we came towards noon to the sacred waters of the Alpheus, and there we offered victims to almighty Zeus, with a bull to Alpheus, another to Poseidon, and a herd-heifer to Athena. After this we took supper in our companies, and laid us down to rest each in his armor by the river.

İlyada ·Kitap 11 ·702-721 ·machine translation (native)

· · ·

But as the sun was rising from the fair sea into the firmament of heaven to shed light on mortals and immortals, they reached Pylos the city of Neleus. Now the people of Pylos were gathered on the sea shore to offer sacrifice of black bulls to Poseidon lord of the Earthquake. There were nine guilds with five hundred men in each, and there were nine bulls to each guild. As they were eating the inward meats and burning the thigh bones [on the embers] in the name of Poseidon, Telemakhos and his crew arrived, furled their sails, brought their ship to anchor, and went ashore. Athena led the way and Telemakhos followed her. Presently she said, "Telemakhos, you must not at all feel aidôs or be nervous; you have taken this voyage to try and find out where your father is buried and how he came by his end; so go straight up to Nestor that we may see what he has got to tell us. Beg of him to speak the truth, and he will tell no lies, for he is an excellent person." "But how, Mentor," replied Telemakhos, "dare I go up to Nestor, and how am I to address him? I have never yet been used to holding long conversations with people, and feel aidôs about questioning one who is so much older than myself." "Some things, Telemakhos," answered Athena, "will be suggested to you by your own instinct, and some daimôn will prompt you further; for I am assured that the gods have been with you from the time of your birth until now."

Odysseia ·Kitap 3 ·1-20 ·machine translation (native)