TR EN AR
← All Names

Lukomedes

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

4 passages · insan
Known as

Λυκομήδης

When he had thus spoken he took with him the sons of Nestor, with Meges son of Phyleus, Thoas, Meriones, Lykomedes son of Kreontes, and Melanippos, and went to the tent of Agamemnon son of Atreus. The word was not sooner said than the deed was done: they brought out the seven tripods which Agamemnon had promised, with the twenty metal cauldrons and the twelve horses; they also brought the women skilled in useful arts, seven in number, with Briseis, which made eight. Odysseus weighed out the ten talents of gold and then led the way back, while the young Achaeans brought the rest of the gifts, and laid them in the middle of the assembly.

İlyada ·Kitap 19 ·221-240 ·machine translation (native)

· · ·

The son of Atreus then bade many councilors of the Achaeans to his quarters prepared a great feast in their honor. They laid their hands on the good things that were before them, and as soon as they had enough to eat and drink, old Nestor, whose counsel was ever truest, was the first to lay his mind before them. He, therefore, with all sincerity and goodwill addressed them thus. "With yourself, most noble son of Atreus, king of men, Agamemnon, will I both begin my speech and end it, for you are king over many people. Zeus, moreover, has granted you to wield the scepter and to uphold what is right [ themis ] that you may take thought for your people under you; therefore it behooves you above all others both to speak and to give ear, and to out the counsel of another who shall have been minded to speak wisely. All turns on you and on your commands, therefore I will say what I think will be best. No man will be of a truer mind [ noos ] than that which has been mine from the hour when you, sir, angered Achilles by taking the girl Briseis from his tent against my judgment [ noos ].

İlyada ·Kitap 9 ·81-100 ·machine translation (native)

· · ·

As he spoke he sprang out far in front of the others, who then rallied and again faced the Achaeans. Aeneas speared Leiokritos son of Arisbas, a valiant follower of Lykomedes, and Lykomedes was moved with pity as he saw him fall; he therefore went close up, and speared Apisaon son of Hippasus shepherd of his people in the liver under the midriff, so that he died; he had come from fertile Paeonia and was the best man of them all after Asteropaios. Asteropaios flew forward to avenge him and attack the Danaans, but this might no longer be, inasmuch as those about Patroklos were well covered by their shields, and held their spears in front of them, for Ajax had given them strict orders that no man was either to give ground, or to stand out before the others, but all were to hold well together about the body and fight hand to hand. Thus did huge Ajax bid them, and the earth ran red with blood as the corpses fell thick on one another alike on the side of the Trojans and allies, and on that of the Danaans; for these last, too, fought no bloodless fight though many fewer of them perished, through the care they took to defend and stand by one another.

İlyada ·Kitap 17 ·341-360 ·machine translation (native)

· · ·

Great Ajax, son of Telamon, heeded the message, and at once spoke to the son of Oileus. "Ajax," said he, "do you two, yourself and brave Lykomedes, stay here and keep the Danaans in heart to fight their hardest. I will go over yonder, and bear my part in the fray, but I will come back here at once as soon as I have given them the help they need." With this, Ajax son of Telamon set off, and Teucer his brother by the same father went also, with Pandion to carry Teucer's bow. They went along inside the wall, and when they came to the tower where Menestheus was (and hard pressed indeed did they find him) the brave leaders and leaders of the Lycians were storming the battlements as it were a thick dark cloud, fighting in close quarters, and raising the battle-cry aloud. First, Ajax son of Telamon killed brave Epikles, a comrade of Sarpedon, hitting him with a jagged stone that lay by the battlements at the very top of the wall. As men now are, even one who is in the bloom of youth could hardly lift it with his two hands, but Ajax raised it high aloft and flung it down, smashing Epikles' four-crested helmet so that the bones of his head were crushed to pieces, and he fell from the high wall as though he were diving, with no more life left in him. Then Teucer wounded Glaukos the brave son of Hippolokhos as he was coming on to attack the wall. He saw his shoulder bare and aimed an arrow at it, which made Glaukos leave off fighting. Thereon he sprang covertly down for fear some of the Achaeans might see that he was wounded and taunt him. Sarpedon was stung with grief [ akhos ] when he saw Glaukos leave him, still he did not leave off fighting, but aimed his spear at Alkmaon the son of Thestor and hit him. He drew his spear back again Alkmaon came down headlong after it with his bronzed armor rattling round him. Then Sarpedon seized the battlement in his strong hands, and tugged at it till it an gave way together, and a breach was made through which many might pass.

İlyada ·Kitap 12 ·361-380 ·machine translation (native)