And now no man would have made light of the fighting if he could have gone about among it scatheless and unwounded, with Athena leading him by the hand, and protecting him from the storm of spears and arrows. For many Trojans and Achaeans on that day lay stretched side by side face downwards upon the earth.
İlyada
·Kitap 4
·521-540
·machine translation (native)
· · ·
"When I had told him this, the ghost [ psukhê ] of Achilles strode off across a meadow full of asphodel, exulting over what I had said concerning the prowess of his son. "The ghosts [ psukhai ] of other dead men stood near me and told me each his own melancholy tale; but the psukhê of Ajax son of Telamon alone held aloof - still angry with me for having won the cause in our dispute about the armor of Achilles. Thetis had offered it as a prize, but the Trojan prisoners and Athena were the judges. Would that I had never gained the day in such a contest [ athlos ], for it cost the life of Ajax, who was foremost of all the Danaans after the son of Peleus, alike in stature and prowess.
Odysseia
·Kitap 11
·521-540
·machine translation (native)
· · ·
With these words he put life [ menos ] and spirit [ thumos ] into them all. Hektor then killed Schedios son of Perimedes, leader of the Phoceans, and Ajax killed Laodamas leader of foot soldiers and son to Antenor. Polydamas killed Otos of Cyllene a comrade of the son of Phyleus and chief of the proud Epeans. When Meges saw this he sprang upon him, but Polydamas crouched down, and he missed him, for Apollo would not suffer the son of Panthoos to fall in battle; but the spear hit Croesmus in the middle of his chest, whereon he fell heavily to the ground, and Meges stripped him of his armor. At that moment the valiant warrior Dolops son of Lampos sprang upon Lampos was son of Laomedon and for his valor, while his son Dolops was versed in all the ways of war. He then struck the middle of the son of Phyleus' shield with his spear, setting on him at close quarters, but his good corselet made with plates of metal saved him; Phyleus had brought it from Ephyra and the river Selleis, where his host, King Euphetes, had given it him to wear in battle and protect him. It now served to save the life of his son. Then Meges struck the topmost crest of Dolops' bronze helmet with his spear
İlyada
·Kitap 15
·501-520
·machine translation (native)
· · ·
Ajax son of Oileus never for a moment left the side of Ajax son of Telamon, but as two swart oxen both strain their utmost at the plough which they are drawing in a fallow field, and the sweat steams upwards from about the roots of their horns - nothing but the yoke divides them as they break up the ground till they reach the end of the field - even so did the two Ajaxes stand shoulder to shoulder by one another. Many and brave comrades followed the son of Telamon, to relieve him of his shield when he was overcome with sweat and toil, but the Locrians did not follow so close after the son of Oileus, for they could not hold their own in a hand-to-hand fight. They had no bronze helmets with plumes of horse-hair, neither had they shields nor ashen spears, but they had come to Troy armed with bows, and with slings of twisted wool from which they showered their missiles to break the ranks of the Trojans. The others, therefore, with their heavy armor bore the brunt of the fight with the Trojans and with Hektor, while the Locrians shot from behind, under their cover; and thus the Trojans began to lose heart, for the arrows threw them into confusion.
İlyada
·Kitap 13
·681-700
·machine translation (native)
· · ·
The servant carried the pork in his fingers over to Demodokos, who took it and was very much pleased. They then laid their hands on the good things that were before them, and as soon as they had had enough to eat and drink, Odysseus said to Demodokos, "Demodokos, there is no one in the world whom I praise with admiration more than I do you. You must have studied under the Muse, Zeus’ daughter, and under Apollo, - with such a sense of order [ kosmos ] do you sing the return of the Achaeans with all their sufferings and adventures. If you were not there yourself, you must have heard it all from some one who was. Now, however, change your song and tell us of the construction [ kosmos ] of the wooden horse which Epeios made with the assistance of Athena, and which Odysseus got by stratagem into the fort of Troy after freighting it with the men who afterwards sacked the city. If you will sing this tale aright I will tell all the world how magnificently heaven has endowed you." The bard, inspired by a god, lit up the picture of his story, starting at the point where some of the Argives set fire to their tents and sailed away while others, hidden within the horse, were waiting with Odysseus in the Trojan place of assembly. For the Trojans themselves had drawn the horse into their fortress, and it stood there while they sat in council round it, and were in three minds as to what they should do. Some were for breaking it up then and there; others would have it dragged to the top of the rock on which the fortress stood, and then thrown down the precipice; while yet others were for letting it remain as an offering and propitiation for the gods. And this was how they settled it in the end, for the city was doomed when it took in that horse, within which were all the bravest of the Argives waiting to bring death and destruction on the Trojans. Anon he sang how the sons of the Achaeans issued from the horse, and sacked the town, breaking out from their ambuscade. He sang how they overran the city here and there and ravaged it, and how Odysseus went raging like Ares along with Menelaos to the house of Deiphobos. It was there that the fight raged most furiously, nevertheless by Athena's help he was victorious.
Odysseia
·Kitap 8
·481-500
·machine translation (native)
· · ·
the men of Pheneus also, and Orkhomenos rich in flocks; of Rhipae, Stratie, and bleak Enispe ; of Tegea and fair Mantinea ; of Stymphelus and Parrhasia ; of these King Agapenor son of Ankaios was commander, and they had sixty ships. Many Arcadians, good warriors, came in each one of them, but Agamemnon found them the ships in which to cross the sea [ pontos ], for they were not a people that occupied their business upon the waters. The men, moreover, of Bouprasion and of Elis , so much of it as is enclosed between Hyrmine, Myrsinus upon the sea-shore, the rock Olene and Alesium. These had four leaders, and each of them had ten ships, with many Epeans on board. Their leaders were Amphimakhos and Thalpios - the one, son of Kteatos, and the other, of Eurytos - both of the race of Aktor. The two others were Diores, son of Amarynkes, and Polyxenos, son of King Agasthenes, son of Augeas. And those of Dulichium with the sacred Echinean islands, who dwelt beyond the sea off Elis ; these were led by Meges, peer of Ares, and the son of valiant Phyleus, dear to Zeus, who quarreled with his father, and went to settle in Dulichium.
İlyada
·Kitap 2
·601-620
·machine translation (native)
· · ·
…
τὸν μὲν ἐγὼ κατιόντα βάλον χαλκήρεϊ δουρὶ ἀγρόθεν, ἐγγὺς ὁδοῖο λοχησάμενος σὺν ἑταίρῳ· νὺξ δὲ μάλα δνοφερὴ κάτεχʼ οὐρανόν, οὐδέ τις ἡμέας ἀνθρώπων ἐνόησε, λάθον δέ ἑ θυμὸν ἀπούρας. αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ τόν γε κατέκτανον ὀξέϊ χαλκῷ, αὐτίκʼ ἐγὼν ἐπὶ νῆα κιὼν Φοίνικας ἀγαυοὺς ἐλλισάμην, καί σφιν μενοεικέα ληΐδα δῶκα· τούς μʼ ἐκέλευσα Πύλονδε καταστῆσαι καὶ ἐφέσσαι ἢ εἰς Ἤλιδα δῖαν, ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοί. ἀλλʼ ἦ τοι σφέας κεῖθεν ἀπώσατο ἲς ἀνέμοιο πόλλʼ ἀεκαζομένους, οὐδʼ ἤθελον ἐξαπατῆσαι. κεῖθεν δὲ πλαγχθέντες ἱκάνομεν ἐνθάδε νυκτός. σπουδῇ δʼ ἐς λιμένα προερέσσαμεν, οὐδέ τις ἡμῖν δόρπου μνῆστις ἔην, μάλα περ χατέουσιν ἑλέσθαι,
Odysseia
·Kitap 13
·261-280
· · ·
Achilles next offered the massive iron quoit which mighty Eetion had erewhile been used to hurl, until Achilles had slain him and carried it off in his ships along with other spoils. He stood up and said among the Argives, "Stand forward, you who would essay this contest [ athlon ]. He who wins it will have a store of iron that will last him five years as they go rolling round, and if his fair fields lie far from a town his shepherd or ploughman will not have to make a journey to buy iron, for he will have a stock of it on his own premises." Then uprose the two mighty men Polypoites and Leonteus, with Ajax son of Telamon and noble Epeios. They stood up one after the other and Epeios took the quoit, whirled it, and flung it from him, which set all the Achaeans laughing. After him threw Leonteus of the race of Ares. Ajax son of Telamon threw third, and sent the quoit beyond any mark [ sêma ] that had been made yet, but when mighty Polypoites took the quoit he hurled it as though it had been a stockman's stick which he sends flying about among his cattle when he is driving them, so far did his throw out-distance those of the others in the contest [ agôn ]. All who saw it roared approval, and his comrades carried the prize [ athlon ] for him and set it on board his ship.
İlyada
·Kitap 23
·821-840
·machine translation (native)
· · ·
He wept as he spoke and every one pitied him. But Medon and the bard Phemios had now woke up, and came to them from the house of Odysseus. Every one was astonished at seeing them, but they stood in the middle of the assembly, and Medon said, "Hear me, men of Ithaca . Odysseus did not do these things against the will of heaven. I myself saw an immortal god take the form of Mentor and stand beside him. This god appeared, now in front of him encouraging him, and now going furiously about the court and attacking the suitors whereon they fell thick on one another."
Odysseia
·Kitap 24
·421-440
·machine translation (native)
· · ·
"Thus did we order all things, and offer sacrifices to the gods throughout the city; but three days afterwards the Epeans came in a body, many in number, they and their chariots, in full array, and with them the two Moliones in their armor, though they were still lads and unused to fighting. Now there is a certain town, Thryoessa, perched upon a rock on the river Alpheus, the border city Pylos ; this they would destroy, and pitched their camp about it, but when they had crossed their whole plain, Athena darted down by night from Olympus and bade us set ourselves in array; and she found willing warriors in Pylos , for the men meant fighting. Neleus would not let me arm, and hid my horses, for he said that as yet I could know nothing about war; nevertheless Athena so ordered the fight that, all on foot as I was, I fought among our mounted forces and vied with the foremost of them. There is a river Minyeios that falls into the sea near Arene , and there they that were mounted (and I with them) waited till morning, when the companies of foot soldiers came up with us in force. Thence in full panoply and equipment we came towards noon to the sacred waters of the Alpheus, and there we offered victims to almighty Zeus, with a bull to Alpheus, another to Poseidon, and a herd-heifer to Athena. After this we took supper in our companies, and laid us down to rest each in his armor by the river.
İlyada
·Kitap 11
·682-701
·machine translation (native)
· · ·
and when he fell headlong in the dust, I sprang upon his chariot and took my place in the front ranks. The Epeans fled in all directions when they saw the leader of their horsemen (the best man they had) laid low, and I swept down on them like a whirlwind, taking fifty chariots - and in each of them two men bit the dust, slain by my spear. I should have even killed the two Moliones sons of Aktor, unless their real father, Poseidon lord of the earthquake, had hidden them in a thick mist and borne them out of the fight. Thereon Zeus granted the Pylians a great victory, for we chased them far over the plain, killing the men and bringing in their armor, till we had brought our horses to Bouprasion rich in wheat and to the Olenian rock, with the hill that is called Alision, at which point Athena turned the people back. There I slew the last man and left him; then the Achaeans drove their horses back from Bouprasion to Pylos and gave thanks to Zeus among the gods, and among mortal men to Nestor. "Such was I among my peers, as surely as ever was, but Achilles is for keeping all his valor [ aretê ] for himself; bitterly will he rue it hereafter when the host is being cut to pieces. My good friend, did not Menoitios charge you thus, on the day when he sent you from Phthia to Agamemnon? Odysseus and I were in the house, inside, and heard all that he said to you; for we came to the fair house of Peleus while beating up recruits throughout all Achaea , and when we got there we found Menoitios and yourself, and Achilles with you. The old horseman Peleus was in the outer court, roasting the fat thigh-bones of a heifer to Zeus the lord of thunder; and he held a gold chalice in his hand from which he poured drink-offerings of wine over the burning sacrifice. You two were busy cutting up the heifer, and at that moment we stood at the gates, whereon Achilles sprang to his feet, led us by the hand into the house, placed us at table, and set before us such hospitable entertainment as is right [ themis ] for guests to expect.
İlyada
·Kitap 11
·742-761
·machine translation (native)
· · ·
"The Epeans were beleaguering the city and were determined to take it, but ere this might be there was a desperate fight in store for them. When the sun's rays began to fall upon the earth we joined battle, praying to Zeus and to Athena, and when the fight had begun, I was the first to kill my man and take his horses - to wit the warrior Moulios. He was son-in-law to Augeas, having married his eldest daughter, golden-haired Agamede, who knew the virtues of every herb which grows upon the face of the earth. I speared him as he was coming towards me, and when he fell headlong in the dust, I sprang upon his chariot and took my place in the front ranks. The Epeans fled in all directions when they saw the leader of their horsemen (the best man they had) laid low, and I swept down on them like a whirlwind, taking fifty chariots - and in each of them two men bit the dust, slain by my spear. I should have even killed the two Moliones sons of Aktor, unless their real father, Poseidon lord of the earthquake, had hidden them in a thick mist and borne them out of the fight. Thereon Zeus granted the Pylians a great victory, for we chased them far over the plain, killing the men and bringing in their armor, till we had brought our horses to Bouprasion rich in wheat and to the Olenian rock, with the hill that is called Alision, at which point Athena turned the people back. There I slew the last man and left him; then the Achaeans drove their horses back from Bouprasion to Pylos and gave thanks to Zeus among the gods, and among mortal men to Nestor.
İlyada
·Kitap 11
·722-741
·machine translation (native)
· · ·
As he spoke there stood up a champion both brave and great stature, a skillful boxer, Epeios, son of Panopeus. He laid his hand on the mule and said, "Let the man who is to have the cup come hither, for none but myself will take the mule. I am the best boxer of all here present, and none can beat me. Is it not enough that I should fall short of you in actual fighting? Still, no man can be good at everything. I tell you plainly, and it shall come true; if any man will box with me I will bruise his body and break his bones; therefore let his friends stay here in a body and be at hand to take him away when I have done with him." They all held their peace, and no man rose save Euryalos son of Mekisteus, who was son of Talaos. Mekisteus went once to Thebes after the fall of Oedipus, to attend his funeral, and he beat all the people of Cadmus. The son of Tydeus was Euryalos' second, cheering him on and hoping heartily that he would win. First he put a waistband round him and then he gave him some well-cut thongs of ox-hide; the two men being now girt went into the middle of the ring [ agôn ], and immediately fell to; heavily indeed did they punish one another and lay about them with their brawny fists. One could hear the horrid crashing of their jaws, and they sweated from every pore of their skin. Presently Epeios came on and gave Euryalos a blow on the jaw as he was looking round; Euryalos could not keep his legs; they gave way under him in a moment and he sprang up with a bound, as a fish leaps into the air near some shore that is all bestrewn with sea-wrack, when Boreas furs the top of the waves, and then falls back into deep water. But noble Epeios caught hold of him and raised him up; his comrades also came round him and led him from the ring [ agôn ], unsteady in his gait, his head hanging on one side, and spitting great clots of gore. They set him down in a swoon and then went to fetch the double cup.
İlyada
·Kitap 23
·661-680
·machine translation (native)
· · ·
The son of Peleus now brought out the prizes for the third contest and showed them to the Argives. These were for the painful art of wrestling. For the winner there was a great tripod ready for setting upon the fire, and the Achaeans valued it among themselves at twelve oxen. For the loser he brought out a woman skilled in all manner of arts, and they valued her at four oxen. He rose and said among the Argives, "Stand forward, you who will essay this contest [ athlon ]."
İlyada
·Kitap 23
·681-700
·machine translation (native)
· · ·
On this he received Theoklymenos’ spear and laid it down on the deck of the ship. He went on board and sat in the stern, bidding Theoklymenos sit beside him; then the men let go the hawsers. Telemakhos told them to catch hold of the ropes, and they made all haste to do so. They set the mast in its socket in the cross plank, raised it and made it fast with the forestays, and they hoisted their white sails with sheets of twisted ox hide. Athena sent them a fair wind that blew fresh and strong to take the ship on her course as fast as possible. Thus then they passed by Krounoi and Khalkis . Presently the sun set and darkness was over all the land. The vessel made a quick passage to Pherai and thence on to Elis , where the Epeans rule. Telemakhos then headed her for the flying islands, wondering within himself whether he should escape death or should be taken prisoner. Meanwhile Odysseus and the swineherd were eating their supper in the hut, and the men supped with them. As soon as they had had to eat and drink, Odysseus began trying to prove the swineherd and see whether he would continue to treat him kindly, and ask him to stay on at the station or pack him off to the city; so he said:
Odysseia
·Kitap 15
·281-300
·machine translation (native)