As when a cloud goes up into heaven from Olympus , rising out of a clear sky when Zeus is brewing a gale - even with such panic stricken rout did the Trojans now flee, and there was no order in their going. Hektor's fleet horses bore him and his armor out of the fight, and he left the Trojan host penned in by the deep trench against their will. Many a yoke of horses snapped the pole of their chariots in the trench and left their master's car behind them. Patroklos gave chase, calling impetuously on the Danaans and full of fury against the Trojans, who, being now no longer in a body, filled all the ways with their cries of panic and rout; the air was darkened with the clouds of dust they raised, and the horses strained every nerve in their flight from the tents and ships towards the city. Patroklos kept on heading his horses wherever he saw most men fleeing in confusion, cheering on his men the while. Chariots were being smashed in all directions, and many a man came tumbling down from his own car to fall beneath the wheels of that of Patroklos, whose immortal steeds, given by the gods to Peleus, sprang over the trench at a bound as they sped onward. He was intent on trying to get near Hektor, for he had set his heart on spearing him, but Hektor's horses were now hurrying him away. As the whole dark earth bows before some tempest on an autumn day when Zeus rains his hardest to punish men for judging [ krinô ] crookedly in their courts, and arriving justice there from without heed to the decrees [ themistes ] of heaven - all the rivers run full and the torrents tear many a new channel as they roar headlong from the mountains to the dark sea, and it fares ill with the works of men - even such was the stress and strain of the Trojan horses in their flight.
İlyada
·Kitap 16
·361-380
·machine translation (native)
· · ·
On this Menelaos and Meriones took the dead man in their arms and lifted him high aloft with a great effort. The Trojan host raised a hue and cry behind them when they saw the Achaeans bearing the body away, and flew after them like hounds attacking a wounded boar at the loo of a band of young huntsmen. For a while the hounds fly at him as though they would tear him in pieces, but now and again he turns on them in a fury, scaring and scattering them in all directions - even so did the Trojans for a while charge in a body, striking with sword and with spears pointed at both the ends, but when the two Ajaxes faced them and stood at bay, they would turn pale and no man dared press on to fight further about the dead. In this wise did the two heroes strain every nerve to bear the body to the ships out of the fight. The battle raged round them like fierce flames that when once kindled spread like wildfire over a city, and the houses fall in the glare of its burning - even such was the roar and tramp of men and horses that pursued them as they bore Patroklos from the field. Or as mules that put forth all their strength to draw some beam or great piece of ship's timber down a rough mountain-track, and they pant and sweat as they, go even so did Menelaos and pant and sweat as they bore the body of Patroklos. Behind them the two Ajaxes held stoutly out. As some wooded mountain-spur that stretches across a plain will turn water and check the flow even of a great river,
İlyada
·Kitap 17
·721-740
·machine translation (native)
· · ·
As soon as he had spoken thus, Poseidon and Athena came up to him in the likeness of two men, and took him by the hand to reassure him. Poseidon spoke first. "Son of Peleus," said he, "be not so exceeding fearful; we are two gods, come with Zeus' sanction to assist you, I, and Pallas Athena. It is not your fate to perish in this river; he will abate presently as you will see; moreover we strongly advise you, if you will be guided by us, not to stay your hand from fighting till you have pent the Trojan host within the famed walls of Ilion - as many of them as may escape. Then kill Hektor and go back to the ships, for we will grant you a triumph over him." When they had so said they went back to the other immortals, but Achilles strove onward over the plain, encouraged by the charge the gods had laid upon him. All was now covered with the flood of waters, and much goodly armor of the youths that had been slain was rifting about, as also many corpses, but he forced his way against the stream, speeding right onwards, nor could the broad waters stay him, for Athena had endowed him with great strength. Nevertheless Skamandros did not slacken in his pursuit, but was still more furious with the son of Peleus. He lifted his waters into a high crest and cried aloud to Simoeis saying, "Dear brother, let the two of us unite to save this man, or he will sack the mighty city of King Priam, and the Trojans will not hold out against him. Help me at once; fill your streams with water from their sources, rouse all your torrents to a fury; raise your wave on high, and let snags and stones come thundering down you that we may make an end of this savage creature who is now lording it as though he were a god. Nothing shall serve him longer, not strength nor comeliness, nor his fine armor, which indeed shall soon be lying low in the deep waters covered over with mud. I will wrap him in sand, and pour tons of shingle round him, so that the Achaeans shall not know how to gather his bones for the silt in which I shall have hidden him, and when they celebrate his funeral they need build no tomb [ sêma ]."
İlyada
·Kitap 21
·281-300
·machine translation (native)
· · ·
Ajax the son of Oileus took him up rudely and said, "Idomeneus, why should you be in such a hurry to tell us all about it, when the mares are still so far out upon the plain? You are none of the youngest, nor your eyes none of the sharpest, but you are always laying down the law. You have no right to do so, for there are better men here than you are. Eumelos' horses are in front now, as they always have been, and he is on the chariot holding the reins." The leader of the Cretans was angry, and answered, "Ajax, you are an excellent railer, but you have no judgment [ noos ], and are wanting in much else as well, for you have a vile temper. I will wager you a tripod or cauldron, and Agamemnon son of Atreus shall decide whose horses are first. You will then know to your cost."
İlyada
·Kitap 23
·461-480
·machine translation (native)
· · ·
Now the other princes of the Achaeans slept soundly the whole night through, but Agamemnon son of Atreus was troubled, so that he could get no rest. As when fair Hera's lord flashes his lightning in token of great rain or hail or snow when the snow-flakes whiten the ground, or again as a sign that he will open the wide jaws of hungry war, even so did Agamemnon heave many a heavy sigh, for his soul trembled within him. When he looked upon the plain of Troy he marveled at the many watchfires burning in front of Ilion , and at the sound of pipes and flutes and of the hum of men, but when presently he turned towards the ships and hosts of the Achaeans, he tore his hair by handfuls before Zeus on high, and groaned aloud for the very disquietness of his soul. In the end he deemed it best to go at once to Nestor son of Neleus, and see if between them they could find any way of the Achaeans from destruction. He therefore rose, put on his shirt, bound his sandals about his comely feet, flung the skin of a huge tawny lion over his shoulders - a skin that reached his feet- and took his spear in his hand. Neither could Menelaos sleep, for he, too, boded ill for the Argives who for his sake had sailed from far over the seas to fight the Trojans. He covered his broad back with the skin of a spotted panther, put a casque of bronze upon his head, and took his spear in his brawny hand. Then he went to rouse his brother, who was by far the most powerful of the Achaeans, and was honored in his district [ dêmos ] as though he were a god. He found him by the stern of his ship already putting his goodly array about his shoulders, and right glad was he that his brother had come.
İlyada
·Kitap 10
·1-20
·machine translation (native)