TR EN AR
← Tüm İsimler

Pulaimenes

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

3 pasaj · insan
Bu isimler geçer

Πυλαιμένης

İkisi de düştü, öfkeyle Menelaos onları merhamete uğrattı, çelik zırhıyla öne geçti, öncüleri arasında koşarak, kılıncını sallayarak; Akın Yıldırımı Arês, onun cesaretini artırdı, düşmanı Aineias'ı zulüm etmek, onun eliyle ezmek istiyordu. Bunu gören, büyük yüreğin Nestor’un oğlu Antilokhos, öncüleri arasında koşarak ilerledi; çünkü halkı pastır, bir tehlikeye uğramasın diye, büyük bir ağır yükün altından onları kurtaracaktı. İkisi de birbirlerine döndü, kılıç ve eliyle çabukça, birbirlerine saldı; Antilokhos, çok yakınında, halkın pastırı gibi durdu. Aineias, hızlı bir savaşçı olmasına rağmen ikisinin bir arada durduğunu görünce durmadı. Onlar, ölüleri ve Akâyılının halkını geriye çekti, ikisi de korkuyla elindeki silahları düşürdü, arkadaşlarının eline teslim oldu; onlar ise döndü, öncülerle birlikte savaşmaya karar verdi. Orada, Paflagonyalıların büyük yüreğin, gölgeleri altında duran, sayısız silah taşıyan Pylaemenes’i vurdu. Onu, kılıçtan iyi gelen Menelaos, Atreidelerin oğlu, kılıcını sallayarak vurdu, kafasına isabet eden bir darbeyle. Antilokhos ise Mydon adlı, atlı bir yardımcıyı vurdu.

İlyada ·Kitap 5 ·561-580 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

Larisa'nın kırmızı çadırlarında kamp kurmuştu onlar. Onların başı, Pörsen'den gelen, Savaştan korkmayan, İppotöos ve Pülas, Lethos Pelasgios'un iki oğlu idi. Thrake'li kahramanlar Akamas ve Peiron'un önderliğinde, Hellespontos'un ötesinden toplanmış askerleri getirmişti. Kikonlar arasında Eufemos, okçuların kahramanı, Trizene'nin güçlü oğlu Keada'nın oğlu idi. Pyraikhmos, bükük yelten okçular olan Paionlar'ı, Amudon'dan, Aksios'un geniş akan ırmaklarından uzaklardan getirdi. Aksios'un suyu, en güzel suyu, taşkın kayalıkları ıslatır. Paphlagonlar'ı, Enetler'den gelen, atlılarla savaşan, Pyraimene lideri yönetti. Onlar, Kytora ve Sesamos'u çevreleyen, Parthenion ırmaklarının ünlü evlerinde, Kromna ve Agyalon ile yüksek Erythinosları sığınağı yapmışlardı. Halizonlar'ı Odios ve Epistrophos yönetti, Alibis'ten uzaklardan, gümüş kaynaklarının doğduğu yerden. Mysonlar'ı Cromis ve Ennomos, kartal gözleriyle, Ama onlar, kara kahyalarla değil, Aiakeus'un hızlı adımlı oğlunun eliyle savaştı.

İlyada ·Kitap 2 ·841-860 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

Meneleus amymōn, ortaklarına ok verdi, kendisi de yine savaşçıların en önde gidenlerine katıldı. Orada Pylaimenos’un oğlu Harpalion ona saldırdı, baba vatanına dönmek isterken Troya’ya giden yolda, ancak bir daha asıl toprağına ulaşamadı. O zamanlar Atreides’in gövdesine okunu sapladı, yanında dururken, çelik zırhını kıramadı, hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen hemen h

İlyada ·Kitap 13 ·641-660 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)