TR EN AR
← All Names

Phainops

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

3 passages · insan
Known as

Φαῖνοψ

He killed Astynoos, and shepherd of his people, the one with a thrust of his spear, which struck him above the nipple, the other with a sword - cut on the collar-bone, that severed his shoulder from his neck and back. He let both of them lie, and went in pursuit of Abas and Polyidos, sons of the old man who read [ krinô ] dreams, Eurydamas: they never came back for him to read them any more dreams, for mighty Diomedes made an end of them. He then gave chase to Xanthos and Thoon, the two sons of Phainops, both of them very dear to him, for he was now worn out with age, and begat no more sons to inherit his possessions. But Diomedes took both their lives and left their father sorrowing bitterly, for he nevermore saw them come home from battle alive, and his kinsmen divided his wealth among themselves. Then he came upon two sons of Priam, Echemmon and Chromios, as they were both in one chariot. He sprang upon them as a lion fastens on the neck of some cow or heifer when the herd is feeding in a coppice. For all their vain struggles he flung them both from their chariot and stripped the armor from their bodies. Then he gave their horses to his comrades to take them back to the ships.

İlyada ·Kitap 5 ·141-160 ·machine translation (native)

· · ·

Apollo then went up to Hektor and spurred him on to fight, in the likeness of Phainops son of Asios who lived in Abydos and was the most favored of all Hektor's guests. In his likeness Apollo said, "Hektor, who of the Achaeans will fear you henceforward now that you have quailed before Menelaos who has ever been rated poorly as a warrior? Yet he has now got a corpse away from the Trojans single-handed, and has slain your own true comrade, a man brave among the foremost, Podes son of Eetion. A dark cloud of grief [ akhos ] fell upon Hektor as he heard, and he made his way to the front clad in full armor. Thereon the son of Kronos seized his bright tasseled aegis, and veiled Ida in cloud: he sent forth his lightnings and his thunders, and as he shook his aegis he gave victory to the Trojans and routed the Achaeans. The panic was begun by Peneleos the Boeotian, for while keeping his face turned ever towards the foe he had been hit with a spear on the upper part of the shoulder; a spear thrown by Polydamas had grazed the top of the bone, for Polydamas had come up to him and struck him from close at hand. Then Hektor in close combat struck Leitos son of noble Alektryon in the hand by the wrist, and disabled him from fighting further. He looked about him in dismay, knowing that never again should he wield spear in battle with the Trojans. While Hektor was in pursuit of Leitos, Idomeneus struck him on the breastplate over his chest near the nipple; but the spear broke in the shaft, and the Trojans cheered aloud. Hektor then aimed at Idomeneus son of Deukalion as he was standing on his chariot, and very narrowly missed him, but the spear hit Koiranos, a follower and charioteer of Meriones who had come with him from Lyktos. Idomeneus had left the ships on foot and would have afforded a great triumph to the Trojans if Koiranos had not driven quickly up to him, he therefore brought life and rescue to Idomeneus, but himself fell by the hand of murderous Hektor. For Hektor hit him on the jaw under the ear; the end of the spear drove out his teeth and cut his tongue in two pieces, so that he fell from his chariot and let the reins fall to the ground. Meriones gathered them up from the ground and took them into his own hands, then he said to Idomeneus, "Lay on, till you get back to the ships, for you must see that the day is no longer ours."

İlyada ·Kitap 17 ·581-600 ·machine translation (native)

· · ·

The Trojans would now have been worsted by the brave Achaeans and driven back to Ilion through their own cowardice, while the Argives, so great was their courage and endurance, would have achieved a triumph even against the will of Zeus, if Apollo had not roused Aeneas, in the likeness of Periphas son of Epytos, an attendant who had grown old in the service of Aeneas' aged father, and was at all times devoted to him. In his likeness, then, Apollo said, "Aeneas, can you not manage, even though heaven be against us, to save high Ilion ? I have known men, whose numbers, courage, and self-reliance have saved their population [ dêmos ] in spite of Zeus, whereas in this case he would much rather give victory to us than to the Danaans, if you would only fight instead of being so terribly afraid."

İlyada ·Kitap 17 ·301-320 ·machine translation (native)