TR EN AR
← All Names

Panthoos

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

5 passages · insan
Known as

Πάνθοος

As he spoke he struck Menelaos full on the shield, but the spear did not go through, for the shield turned its point. Menelaos then took aim, praying to father Zeus as he did so; Euphorbos was drawing back, and Menelaos struck him about the roots of his throat, leaning his whole weight on the spear, so as to drive it home. The point went clean through his neck, and his armor rang rattling round him as he fell heavily to the ground. His locks of hair, so deftly bound in bands of silver and gold, were all bedrabbled with flecks of blood, which looked like myrtle-blossoms [ kharites ]. As one who has grown a fine young olive tree in a clear space where there is abundance of water - the plant is full of promise, and though the winds beat upon it from every quarter it puts forth its white blossoms till the blasts of some fierce wind sweep down upon it and level it with the ground - even so did Menelaos strip the fair youth Euphorbos of his armor after he had slain him. Or as some fierce lion upon the mountains in the pride of his strength fastens on the finest heifer in a herd as it is feeding - first he breaks her neck with his strong jaws, and then gorges on her blood and entrails; dogs and shepherds raise a hue and cry against him, but they stand aloof and will not come close to him, for they are pale with fear - even so no one had the courage to face valiant Menelaos. The son of Atreus would have then carried off the armor of the son of Panthoos with ease, had not Phoebus Apollo been angry, and in the guise of Mentes chief of the Kikones incited Hektor to attack him. "Hektor," said he, "you are now going after the horses of the noble son of Aiakos, but you will not take them; they cannot be kept in hand and driven by mortal man, save only by Achilles, who is son to an immortal mother. Meanwhile Menelaos son of Atreus has bestridden the body of Patroklos and killed the noblest of the Trojans, Euphorbos son of Panthoos, so that he can fight no more."

İlyada ·Kitap 17 ·41-60 ·machine translation (native)

· · ·

Euphorbos would not listen, and said, "Now indeed, Menelaos, shall you pay for the death of my brother over whom you vaunted, and whose wife you widowed in her bridal chamber, while you brought grief [penthos] unspeakable on his parents. I shall comfort these poor people if I bring your head and armor and place them in the hands of Panthoos and noble Phrontis. The time is come when this matter shall be fought out in a struggle [ ponos ] and settled, for me or against me." As he spoke he struck Menelaos full on the shield, but the spear did not go through, for the shield turned its point. Menelaos then took aim, praying to father Zeus as he did so; Euphorbos was drawing back, and Menelaos struck him about the roots of his throat, leaning his whole weight on the spear, so as to drive it home. The point went clean through his neck, and his armor rang rattling round him as he fell heavily to the ground. His locks of hair, so deftly bound in bands of silver and gold, were all bedrabbled with flecks of blood, which looked like myrtle-blossoms [ kharites ]. As one who has grown a fine young olive tree in a clear space where there is abundance of water - the plant is full of promise, and though the winds beat upon it from every quarter it puts forth its white blossoms till the blasts of some fierce wind sweep down upon it and level it with the ground - even so did Menelaos strip the fair youth Euphorbos of his armor after he had slain him. Or as some fierce lion upon the mountains in the pride of his strength fastens on the finest heifer in a herd as it is feeding - first he breaks her neck with his strong jaws, and then gorges on her blood and entrails; dogs and shepherds raise a hue and cry against him, but they stand aloof and will not come close to him, for they are pale with fear - even so no one had the courage to face valiant Menelaos. The son of Atreus would have then carried off the armor of the son of Panthoos with ease, had not Phoebus Apollo been angry, and in the guise of Mentes chief of the Kikones incited Hektor to attack him. "Hektor," said he, "you are now going after the horses of the noble son of Aiakos, but you will not take them; they cannot be kept in hand and driven by mortal man, save only by Achilles, who is son to an immortal mother. Meanwhile Menelaos son of Atreus has bestridden the body of Patroklos and killed the noblest of the Trojans, Euphorbos son of Panthoos, so that he can fight no more."

İlyada ·Kitap 17 ·21-40 ·machine translation (native)

· · ·

The two sages, Ucalegon and Antenor, elders of the people, were seated by the Scaean gates, with Priam, Panthoos, Thymoetes, Lampos, Klytios, and Hiketaon of the race of Ares. These were too old to fight, but they were fluent orators, and sat on the tower like cicadas that chirrup delicately from the boughs of some high tree in a wood. When they saw Helen coming towards the tower, they said softly to one another, "No wonder the Trojans and Achaeans endure so much and so long, for the sake of a woman so marvelously and divinely lovely. There is no sense of nemesis here. Still, fair though she be, let them take her and go, or she will breed sorrow for us and for our children after us." But Priam bade her draw nigh. "My child," said he, "take your seat in front of me that you may see your former husband, your kinsmen and your friends. I lay no responsibility [ aitia ] upon you, it is the gods, not you who are responsible [ aitioi ]. It is they that have brought about this terrible war with the Achaeans. Tell me, then, who is yonder huge hero so great and goodly? I have seen men taller by a head, but none so comely and so royal. Surely he must be a king."

İlyada ·Kitap 3 ·141-160 ·machine translation (native)

· · ·

and tore away its plume of horse-hair, so that all newly dyed with scarlet as it was it tumbled down into the dust. While he was still fighting and confident of victory, Menelaos came up to help Meges, and got by the side of Dolops unperceived; he then speared him in the shoulder, from behind, and the point, driven so furiously, went through into his chest, whereon he fell headlong. The two then made towards him to strip him of his armor, but Hektor called on all his brothers for help, and he especially upbraided brave Melanippos son of Hiketaon, who erewhile used to pasture his herds of cattle in Perkote before the war broke out; but when the ships of the Danaans came, he went back to Ilion , where he was eminent among the Trojans, and lived near Priam who treated him as one of his own sons. Hektor now rebuked him and said, "Why, Melanippos, are we thus remiss? do you take no note of the death of your kinsman, and do you not see how they are trying to take Dolops' armor? Follow me; there must be no fighting the Argives from a distance now, but we must do so in close combat till either we kill them or they take the high wall of Ilion and slay her people."

İlyada ·Kitap 15 ·521-540 ·machine translation (native)

· · ·

Brave Menelaos son of Atreus now came to know that Patroklos had fallen, and made his way through the front ranks clad in full armor to bestride him. As a cow stands lowing over her first calf, even so did yellow-haired Menelaos bestride Patroklos. He held his round shield and his spear in front of him, resolute to kill any who should dare face him. But the son of Panthoos had also noted the body, and came up to Menelaos saying, "Menelaos, son of Atreus, draw back, leave the body, and let the bloodstained spoils be. I was first of the Trojans and their brave allies to drive my spear into Patroklos, let me, therefore, have my full glory [ kleos ] among the Trojans, or I will take aim and kill you." To this Menelaos answered in great anger "By father Zeus, boasting is an ill thing. The pard is not more bold, nor the lion nor savage wild-boar, which is fiercest and most dauntless of all creatures, than are the proud sons of Panthoos. Yet Hyperenor did not see out the days of his youth when he made light of me and withstood me, deeming me the meanest warrior among the Danaans. His own feet never bore him back to gladden his wife and parents. Even so shall I make an end of you too, if you withstand me; get you back into the crowd and do not face me, or it shall be worse for you. Even a fool may be wise after the event."

İlyada ·Kitap 17 ·1-20 ·machine translation (native)