But Menelaos reassured him and said, "Take heart, and do not alarm the people; the arrow has not struck me in a mortal part, for my outer belt of burnished metal first stayed it, and under this my cuirass and the belt of mail which the bronze-smiths made me." And Agamemnon answered, "I trust, dear Menelaos, that it may be even so, but the surgeon shall examine your wound and lay herbs upon it to relieve your pain." He then said to Talthybios, "Talthybios, tell Machaon, son to the great physician, Asklepios, to come and see Menelaos immediately. Some Trojan or Lycian archer has wounded him with an arrow to our dismay [ penthos ], and to his own great glory [ kleos ]." Talthybios did as he was told, and went about the host trying to find Machaon. Presently he found standing amid the brave warriors who had followed him from Tricca ; thereon he went up to him and said, "Son of Asklepios, King Agamemnon says you are to come and see Menelaos immediately. Some Trojan or Lycian archer has wounded him with an arrow to our dismay [ penthos ] and to his own great glory [ kleos ]."
İlyada
·Kitap 4
·181-200
·machine translation (native)
· · ·
and Idomeneus said to Nestor, "Nestor son of Neleus, honor to the Achaean name, mount your chariot at once; take Machaon with you and drive your horses to the ships as fast as you can. A physician is worth more than several other men put together, for he can cut out arrows and spread healing herbs." Nestor horseman of Gerene did as Idomeneus had counseled; he at once mounted his chariot, and Machaon son of the famed physician Asklepios went with him. He lashed his horses and they flew onward nothing loath towards the ships, as though of their own free will. Then Kebriones seeing the Trojans in confusion said to Hektor from his place beside him, "Hektor, here are we two fighting on the extreme wing of the battle, while the other Trojans are in pell-mell rout, they and their horses. Ajax son of Telamon is driving them before him; I know him by the breadth of his shield: let us turn our chariot and horses thither, where horse and foot are fighting most desperately, and where the cry of battle is loudest."
İlyada
·Kitap 11
·501-520
·machine translation (native)
· · ·
Patroklos did as his dear comrade had bidden him, and set off running by the ships and tents of the Achaeans. When Nestor and Machaon had reached the tents of the son of Neleus, they dismounted, and an esquire [ therapôn ], Eurymedon, took the horses from the chariot. The pair then stood in the breeze by the seaside to dry the sweat from their shirts, and when they had so done they came inside and took their seats. Fair Hekamede, whom Nestor had had awarded to him from Tenedos when Achilles took it, mixed them a mess; she was daughter of wise Arsinoos, and the Achaeans had given her to Nestor because he excelled all of them in counsel. First she set for them a fair and well-made table that had feet of lapis lazuli;
İlyada
·Kitap 11
·602-621
·machine translation (native)
· · ·
Even so did he cry when he was wounded; thereon the others came near, and gathered round him, holding their shields upwards from their shoulders so as to give him cover. Ajax then made towards them, and turned round to stand at bay as soon as he had reached his men. Thus then did they fight as it were a flaming fire. Meanwhile the mares of Neleus, all in a lather with sweat, were bearing Nestor out of the fight, and with him Machaon shepherd of his people. Achilles saw and took note, for he was standing on the stern of his ship watching the hard stress [ ponos ] and struggle of the fight. He called from the ship to his comrade Patroklos, who heard him in the tent and came out looking like Ares himself - here indeed was the beginning of the ill that presently befell him. "Why," said he, "Achilles do you call me? what do you what do you want with me?" And Achilles answered, "Noble son of Menoitios, man after my own heart, I take it that I shall now have the Achaeans praying at my knees, for they are in great straits; go, Patroklos, and ask Nestor who is that he is bearing away wounded from the field; from his back I should say it was Machaon son of Asklepios, but I could not see his face for the horses went by me at full speed."
İlyada
·Kitap 11
·582-601
·machine translation (native)
· · ·
When the old man saw him he sprang from his seat, seized his hand, led him into the tent, and bade him take his place among them; but Patroklos stood where he was and said, "Noble sir, I may not stay, you cannot persuade me to come in; he that sent me is not one to be trifled with, and he bade me ask who the wounded man was whom you were bearing away from the field. I can now see for myself that he is Machaon shepherd of his people. I must go back and tell Achilles. You, sir, know what a terrible man he is, and how ready to blame even where no blame should lie." And Nestor answered, "Why should Achilles care to know how many of the Achaeans may be wounded? He recks not of the grief [ penthos ] that reigns in our host; our most valiant chieftains lie disabled, brave Diomedes son of Tydeus is wounded; so are Odysseus and Agamemnon; Eurypylos has been hit with an arrow in the thigh, and I have just been bringing this man from the field - he too wounded - with an arrow; nevertheless Achilles, so valiant though he be, cares not and knows no ruth. Will he wait till the ships, do what we may, are in a blaze, and we perish one upon the other?
İlyada
·Kitap 11
·642-661
·machine translation (native)
· · ·
Wounded Eurypylos made answer, "Noble Patroklos, there is no hope left for the Achaeans but they will perish at their ships. All they that were princes among us are lying struck down and wounded at the hands of the Trojans, who are waxing stronger and stronger. But save me and take me to your ship; cut out the arrow from my thigh; wash the black blood from off it with warm water, and lay upon it those gracious herbs which, so they say, have been shown you by Achilles, who was himself shown them by Chiron, most righteous of all the centaurs. For of the physicians Podaleirios and Machaon, I hear that the one is lying wounded in his tent and is himself in need of healing, while the other is fighting the Trojans upon the plain." "Hero Eurypylos," replied the brave son of Menoitios, "how may these things be? What can I do? I am on my way to bear a message to noble Achilles from Nestor of Gerene, bulwark of the Achaeans, but even so I will not be unmindful your distress." With this he clasped him round the middle and led him into the tent, and a squire [ therapôn ], when he saw him, spread bullock-skins on the ground for him to lie on. He laid him at full length and cut out the sharp arrow from his thigh; he washed the black blood from the wound with warm water; he then crushed a bitter herb, rubbing it between his hands, and spread it upon the wound; this was a virtuous herb which killed all pain; so the wound presently dried and the blood left off flowing.
İlyada
·Kitap 11
·822-841
·machine translation (native)
· · ·
and full soon did the Argives come to miss him. But his people, though they felt his loss were not leaderless, for Medon, the bastard son of Oileus by Rhene, set them in array. Those, again, of Tricca and the stony region of Ithome , and they that held Oechalia , the city of Oechalian Eurytos, these were commanded by the two sons of Asklepios, skilled in the art of healing, Podaleirios and Machaon. And with them there came thirty ships. The men, moreover, of Ormenios, and by the fountain of Hypereia, with those that held Asterios, and the white crests of Titanus, these were led by Eurypylos, the son of Euaemon, and with them there came forty ships. Those that held Argissa and Gyrtone, Orthe, Elone, and the white city of Oloosson, of these brave Polypoites was leader. He was son of Peirithoos, who was son of Zeus himself, for Hippodameia bore him to Peirithoos on the day when he took his revenge on the shaggy mountain savages and drove them from Mount Pelion to the Aithikes. But Polypoites was not sole in command, for with him was Leonteus, of the race of Ares, who was son of Koronos, the son of Kaineus. And with these there came forty ships. Guneus brought two and twenty ships from Cyphus, and he was followed by the Enienes and the valiant Peraebi,
İlyada
·Kitap 2
·721-740
·machine translation (native)
· · ·
Nestor was sitting over his wine, but the cry of battle did not escape him, and he said to the son of Asklepios, "What, noble Machaon, is the meaning of all this? The shouts of men fighting by our ships grow stronger and stronger; stay here, therefore, and sit over your wine, while fair Hekamede heats you a bath and washes the clotted blood from off you. I will go at once to the look-out station and see what it is all about." As he spoke he took up the shield of his son Thrasymedes that was lying in his tent, all gleaming with bronze, for Thrasymedes had taken his father's shield; he grasped his redoubtable bronze-shod spear, and as soon as he was outside saw the disastrous rout of the Achaeans who, now that their wall was overthrown, were fleeing pell-mell before the Trojans. As when there is a heavy swell upon the sea, but the waves are dumb - they keep their eyes on the watch for the quarter whence the fierce winds may spring upon them, but they stay where they are and set neither this way nor that, till some particular wind sweeps down from heaven to determine [ krinô ] them - even so did the old man ponder whether to make for the crowd of Danaans, or go in search of Agamemnon. In the end he deemed it best to go to the son of Atreus; but meanwhile the hosts were fighting and killing one another, and the hard bronze rattled on their bodies, as they thrust at one another with their swords and spears.
İlyada
·Kitap 14
·1-20
·machine translation (native)