TR EN AR
← All Names

Kapaneus

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

6 passages · insan
Known as

Καπανεύς

Thus did he vaunt; but his arrow had not killed Diomedes, who withdrew and made for the chariot and horses of Sthenelos, the son of Kapaneus. "Dear son of Kapaneus," said he, "come down from your chariot, and draw the arrow out of my shoulder." Sthenelos sprang from his chariot, and drew the arrow from the wound, whereon the blood came spouting out through the hole that had been made in his shirt. Then Diomedes prayed, saying, "Hear me, daughter of aegis-bearing Zeus, unweariable, if ever you loved my father well and stood by him in the thick of a fight, do the like now by me; grant me to come within a spear's throw of that man and kill him. He has been too quick for me and has wounded me; and now he is boasting that I shall not see the light of the sun much longer." Thus he prayed, and Pallas Athena heard him; she made his limbs supple and quickened his hands and his feet. Then she went up close to him and said, "Fear not, Diomedes, to do battle with the Trojans, for I have set in your heart the spirit of your father, the horseman Tydeus. Moreover, I have withdrawn the veil from your eyes, that you know gods and men apart. If, then, any other god comes here and offers you battle, do not fight him; but should Zeus' daughter Aphrodite come, strike her with your spear and wound her."

İlyada ·Kitap 5 ·101-120 ·machine translation (native)

· · ·

With them in command was Euryalos, son of king Mekisteus, son of Talaos; but Diomedes was chief over them all. With these there came eighty ships. Those who held the strong city of Mycenae , rich Corinth and Cleonae; Orneae, Araethyrea, and Licyon, where Adrastos reigned of old; Hyperesia , high Gonoessa, and Pellene ; Aegium and all the coast-land round about Helike ; these sent a hundred ships under the command of King Agamemnon, son of Atreus. His force was far both finest and most numerous, and in their midst was the king himself, all glorious in his armor of gleaming bronze - foremost among the heroes, for he was the greatest king, and had most men under him. And those that dwelt in Lacedaemon , lying low among the hills, Pharis, Sparta , with Messe the haunt of doves; Bryseae , Augeae, Amyclae, and Helos upon the sea; Laas , moreover, and Oetylus; these were led by Menelaos of the loud battle-cry, brother to Agamemnon, and of them there were sixty ships, drawn up apart from the others. Among them went Menelaos himself, strong in zeal, urging his men to fight; for he longed to

İlyada ·Kitap 2 ·561-580 ·machine translation (native)

· · ·

He then left them and went on to others. Presently he saw the son of Tydeus, noble Diomedes, standing by his chariot and horses, with Sthenelos the son of Kapaneus beside him; whereon he began to upbraid him. "Son of Tydeus," he said, "why stand you cowering here upon the brink of battle? Tydeus did not shrink thus, but was ever ahead of his men when leading them on against the foe - so, at least, say they that saw him in battle, for I never set eyes upon him myself. They say that there was no man like him. He came once to Mycenae , not as an enemy but as a guest, in company with Polyneikes to recruit his forces, for they were levying war against the strong city of Thebes , and prayed our people for a body of picked men to help them. The men of Mycenae were willing to let them have one, but Zeus dissuaded them by showing them unfavorable omens [ sêmata ]. Tydeus, therefore, and Polyneikes went their way. When they had got as far the deep-meadowed and rush-grown banks of the Aesepos, the Achaeans sent Tydeus as their envoy, and he found the Cadmeans gathered in great numbers to a banquet in the house of Eteokles. Stranger though he was, he knew no fear on finding himself single-handed among so many, but challenged them to contests of all kinds, and in each one of them was at once victorious, so mightily did Athena help him. The Cadmeans were incensed at his success, and set a force of fifty youths with two leaders - the godlike hero Maion, son of Haimon, and Polyphontes, son of Autophonos - at their head, to lie in wait for him on his return journey; but Tydeus slew every man of them, save only Maion, whom he let go in obedience to heaven's omens. Such was Tydeus of Aetolia . His son can talk more glibly, but he cannot fight as his father did."

İlyada ·Kitap 4 ·361-380 ·machine translation (native)

· · ·

Diomedes made no answer, for he was shamed by the rebuke of Agamemnon; but the son of Kapaneus took up his words and said, "Son of Atreus, tell no lies, for you can speak truth if you will. We boast ourselves as even better men than our fathers; we took seven-gated Thebes , though the wall was stronger and our men were fewer in number, for we trusted in the omens of the gods and in the help of Zeus, whereas they perished through their own sheer folly; hold not, then, our fathers in like honor [ timê ] with us." Diomedes looked sternly at him and said, "Hold your peace, my friend, as I bid you. It is not amiss that Agamemnon should urge the Achaeans forward, for the glory will be his if we take the city, and his the grief [ penthos ] if we are vanquished. Therefore let us acquit ourselves with valor." As he spoke he sprang from his chariot, and his armor rang so fiercely about his body that even a brave man might well have been scared to hear it. As when some mighty wave that thunders on the beach when the west wind has lashed it into fury at sea [ pontos ]- it has reared its head afar and now comes crashing down on the shore; it bows its arching crest high over the jagged rocks and spews its salt foam in all directions - even so did the serried phalanxes of the Danaans march steadfastly to battle. The chiefs gave orders each to his own people, but the men said never a word; no man would think it, for huge as the host was, it seemed as though there was not a tongue among them, so silent were they in their obedience; and as they marched the armor about their bodies glistened in the sun. But the clamor of the Trojan ranks was as that of many thousand ewes that stand waiting to be milked in the yards of some rich flockmaster, and bleat incessantly in answer to the bleating of their lambs; for they had not one speech nor language, but their tongues were diverse, and they came from many different places. These were inspired of Ares, but the others by Athena - and with them came Panic, Rout, and Strife whose fury never tires, sister and friend of murderous Ares, who, from being at first but low in stature, grows till she uprears her head to heaven, though her feet are still on earth. She it was that went about among them and flung down discord to the waxing of sorrow with even hand between them.

İlyada ·Kitap 4 ·401-420 ·machine translation (native)

· · ·

Thus, then, did she bear her dear son out of the fight. But the son of Kapaneus was not unmindful of the orders that Diomedes had given him. He made his own horses fast, away from the struggle, by binding the reins to the rim of the chariot. Then he sprang upon Aeneas' horses and drove them from the Trojan to the Achaean ranks. When he had so done he gave them over to his chosen comrade Deipylos, whom he valued above all others as the one who was most like-minded with himself, to take them on to the ships. He then remounted his own chariot, seized the reins, and drove with all speed in search of the son of Tydeus.

İlyada ·Kitap 5 ·301-320 ·machine translation (native)

· · ·

Diomedes looked angrily at him and answered: "Talk not of flight, for I shall not listen to you: I am of a race that knows neither flight nor fear, and my limbs are as yet unwearied. I am in no mind to mount, but will go against them even as I am; Pallas Athena bids me be afraid of no man, and even though one of them escape, their steeds shall not take both back again. I say further, and lay my saying to your heart - if Athena sees fit to grant me the glory of killing both, stay your horses here and make the reins fast to the rim of the chariot; then be sure you spring Aeneas' horses and drive them from the Trojan to the Achaean ranks. They are of the stock that great Zeus gave to Tros in payment for his son Ganymede, and are the finest that live and move under the sun. King Anchises stole the blood by putting his mares to them without Laomedon's knowledge, and they bore him six foals. Four are still in his stables, but he gave the other two to Aeneas. We shall win great glory [ kleos ] if we can take them."

İlyada ·Kitap 5 ·241-260 ·machine translation (native)