And Hektor answered, "Noble Ajax, son of Telamon, leader of the host, treat me not as though I were some puny boy or woman that cannot fight. I have been long used to the blood and butcheries of battle. I am quick to turn my leathern shield either to right or left, for this I deem the main thing in battle. I can charge among the chariots and horsemen, and in hand to hand fighting can delight the heart of Ares; howbeit I would not take such a man as you are off his guard - but I will smite you openly if I can." He poised his spear as he spoke, and hurled it from him. It struck the sevenfold shield in its outermost layer - the eighth, which was of bronze - and went through six of the layers but in the seventh hide it stayed. Then Ajax threw in his turn, and struck the round shield of the son of Priam. The terrible spear went through his gleaming shield, and pressed onward through his cuirass of cunning workmanship; it pierced the shirt against his side, but he swerved and thus saved his life. They then each of them drew out the spear from his shield, and fell on one another like savage lions or wild boars of great strength and endurance: the son of Priam struck the middle of Ajax's shield, but the bronze did not break, and the point of his dart was turned. Ajax then sprang forward and pierced the shield of Hektor; the spear went through it and staggered him as he was springing forward to attack; it gashed his neck and the blood came pouring from the wound, but even so Hektor did not cease fighting; he gave ground, and with his brawny hand seized a stone, rugged and huge, that was lying upon the plain; with this he struck the shield of Ajax on the boss that was in its middle, so that the bronze rang again. But Ajax in turn caught up a far larger stone, swung it aloft, and hurled it with prodigious force. This millstone of a rock broke Hektor's shield inwards and threw him down on his back with the shield crushing him under it,
İlyada
·Kitap 7
·221-240
·machine translation (native)
· · ·
for you are goddesses and are in all places so that you see all things, while we know nothing but by report [ kleos ] - who were the chiefs and princes of the Danaans? As for the common warriors, they were so that I could not name every single one of them though I had ten tongues, and though my voice failed not and my heart were of bronze within me, unless you, O Olympian Muses, daughters of aegis-bearing Zeus, were to recount them to me. Nevertheless, I will tell the leaders of the ships and all the fleet together. Peneleos, Leitos, Arkesilaos, Prothoenor, and Klonios were leaders of the Boeotians. These were they that dwelt in Hyria and rocky Aulis , and who held Schoinos, Skolos, and the highlands of Eteonos, with Thespeia, Graia, and the fair city of Mykalessos . They also held Harma , Eilesium, and Erythrae; and they had Eleon, Hyle, and Peteon; Ocalea and the strong fortress of Medeon ; Copae, Eutresis , and Thisbe the haunt of doves; Coronea , and the pastures of Haliartus; Plataea and Glisas ; the fortress of Thebes the less; holy Onchestos with its famous grove of Poseidon; Arne rich in vineyards; Midea , sacred Nisa , and Anthedon upon the sea. From these there came fifty ships, and in each
İlyada
·Kitap 2
·481-500
·machine translation (native)
· · ·
Now when the goddess Hera saw the Argives thus falling, she said to Athena, "Alas, daughter of aegis-bearing Zeus, unweariable, the promise we made Menelaos that he should not return till he had sacked the city of Ilion will be of none effect if we let Ares rage thus furiously. Let us go into the fray at once." Athena did not gainsay her. Thereon the august goddess, daughter of great Kronos, began to harness her gold-bedizened steeds. Hebe with all speed fitted on the eight-spoked wheels of bronze that were on either side of the iron axle-tree. The felloes of the wheels were of gold, imperishable, and over these there was a tire of bronze, wondrous to behold. The naves of the wheels were silver, turning round the axle upon either side. The car itself was made with plaited bands of gold and silver, and it had a double top-rail running all round it. From the body of the car there went a pole of silver, on to the end of which she bound the golden yoke, with the bands of gold that were to go under the necks of the horses Then Hera put her steeds under the yoke, eager for battle and the war-cry.
İlyada
·Kitap 5
·701-720
·machine translation (native)