TR EN AR
← All Names

Demeter

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

6 passages · insan
Known as

Δημήτηρ

these had fifty ships, over which Achilles was in command. But they now took no part in the war, inasmuch as there was no one to marshal them; for Achilles stayed by his ships, furious about the loss of the girl Briseis, whom he had taken from Lyrnessos at his own great peril, when he had sacked Lyrnessos and Thebe, and had overthrown Mynes and Epistrophos, sons of king Euenor, son of Selepus. For her sake Achilles was still in grief [ akhos ], but ere long he was again to join them. And those that held Phylake and the flowery meadows of Pyrasus, sanctuary of Demeter ; Iton , the mother of sheep; Antrum upon the sea, and Pteleum that lies upon the grass lands. Of these brave Protesilaos had been leader while he was yet alive, but he was now lying under the earth. He had left a wife behind him in Phylake to tear her cheeks in sorrow, and his house was only half finished, for he was slain by a Dardanian warrior while leaping foremost of the Achaeans upon the soil of Troy . Still, though his people mourned their chieftain, they were not without a leader, for Podarkes, of the race of Ares, marshaled them; he was son of Iphiklos, rich in sheep, who was the son of Phylakos, and he was own brother to Protesilaos, only younger, Protesilaos being at once the elder and the more valiant. So the people were not without a leader, though they mourned him whom they had lost.

İlyada ·Kitap 2 ·681-700 ·machine translation (native)

· · ·

Hera again answered him with a lying tale. "Most dread son of Kronos," she exclaimed, "what are you talking about? Would you have us enjoy one another here on the top of Mount Ida , where everything can be seen? What if one of the ever-living gods should see us sleeping together, and tell the others? It would be such a scandal that when I had risen from your embraces I could never show myself inside your house again; but if you are so minded, there is a room which your son Hephaistos has made me, and he has given it good strong doors; if you would so have it, let us go thither and lie down." And Zeus answered, "Hera, you need not be afraid that either god or man will see you, for I will enshroud both of us in such a dense golden cloud, that the very sun for all his bright piercing beams shall not see through it." With this the son of Kronos caught his wife in his embrace; whereon the earth sprouted them a cushion of young grass, with dew-bespangled lotus, crocus, and hyacinth, so soft and thick that it raised them well above the ground. Here they laid themselves down and overhead they were covered by a fair cloud of gold, from which there fell glittering dew-drops.

İlyada ·Kitap 14 ·322-341 ·machine translation (native)

· · ·

Meriones, peer of fleet Ares, then led the way till they came to the part of the host which Idomeneus had named. Now when the Trojans saw Idomeneus coming on like a flame of fire, him and his squire [ therapôn ] clad in their richly wrought armor, they shouted and made towards him all in a body, and a furious hand-to-hand fight raged under the ships' sterns. Fierce as the shrill winds that whistle upon a day when dust lies deep on the roads, and the gusts raise it into a thick cloud - even such was the fury of the combat, and might and main did they hack at each other with spear and sword throughout the host. The field bristled with the long and deadly spears which they bore. Dazzling was the sheen of their gleaming helmets, their fresh-burnished breastplates, and glittering shields as they joined battle with one another. Iron indeed must be his courage who could take pleasure in the sight of such a turmoil [ ponos ], and look on it without being dismayed. Thus did the two mighty sons of Kronos devise evil for mortal heroes. Zeus was minded to give victory to the Trojans and to Hektor, so as to do honor to fleet Achilles, nevertheless he did not mean to utterly overthrow the Achaean host before Ilion , and only wanted to glorify Thetis and her valiant son. Poseidon on the other hand went about among the Argives to incite them, having come up from the gray sea in secret, for he was grieved at seeing them vanquished by the Trojans, and was furiously angry with Zeus. Both were of the same race and country, but Zeus was elder born and knew more, therefore Poseidon feared to defend the Argives openly, but in the likeness of man, he kept on encouraging them throughout their host. Thus, then, did these two devise a knot of war and battle, that none could unloose or break, and set both sides tugging at it, to the failing of men's knees beneath them.

İlyada ·Kitap 13 ·321-340 ·machine translation (native)

· · ·

So spoke Sarpedon, and Hektor smarted under his words. He sprang from his chariot clad in his suit of armor, and went about among the host brandishing his two spears, exhorting the men to fight and raising the terrible cry of battle. Then they rallied and again faced the Achaeans, but the Argives stood compact and firm, and were not driven back. As the breezes sport with the chaff upon some goodly threshing-floor, when men are winnowing - while yellow Demeter blows with the wind to sift [ krinô ] the chaff from the grain, and the chaff- heaps grow whiter and whiter - even so did the Achaeans whiten in the dust which the horses' hoofs raised to the firmament of heaven, as their drivers turned them back to battle, and they bore down with might upon the foe. Fierce Ares, to help the Trojans, covered them in a veil of darkness, and went about everywhere among them, inasmuch as Phoebus Apollo had told him that when he saw Pallas, Athena leave the fray he was to put courage into the hearts of the Trojans - for it was she who was helping the Danaans. Then Apollo sent Aeneas forth from his rich sanctuary, and filled his heart with valor, whereon he took his place among his comrades, who were overjoyed at seeing him alive, sound, and of a good courage; but they could not ask him how it had all happened, for they had too much pain [ ponos ] with the turmoil raised by Ares and by Strife, who raged insatiably in their midst.

İlyada ·Kitap 5 ·481-500 ·machine translation (native)

· · ·

"Then send him away," said Hermes, "and fear the mênis of Zeus, lest he grow angry and punish you"’

Odysseia ·Kitap 5 ·121-140 ·machine translation (native)

· · ·

Thus did he pause and ponder. But Lykaon came up to him dazed and trying hard to embrace his knees, for he would fain live, not die. Achilles thrust at him with his spear, meaning to kill him, but Lykaon ran crouching up to him and caught his knees, whereby the spear passed over his back, and stuck in the ground, hungering though it was for blood. With one hand he caught Achilles' knees as he besought him, and with the other he clutched the spear and would not let it go. Then he said, "Achilles, have mercy upon me and spare me, for I am your suppliant. It was in your tents that I first broke bread on the day when you took me prisoner in the vineyard; after which you sold away to Lemnos far from my father and my friends, and I brought you the price of a hundred oxen. I have paid three times as much to gain my freedom; it is but twelve days that I have come to Ilion after much suffering, and now cruel fate has again thrown me into your hands. Surely father Zeus must hate me, that he has given me over to you a second time. Short of life indeed did my mother Laothoe bear me, daughter of aged Altes - of Altes who reigns over the warlike Leleges and holds steep Pedasos on the river Satnioeis. Priam married his daughter along with many other women and two sons were born of her, both of whom you will have slain. Your spear slew noble Polydoros as he was fighting in the front ranks, and now evil will here befall me, for I fear that I shall not escape you since a daimôn has delivered me over to you. Furthermore I say, and lay my saying to your heart, spare me, for I am not of the same womb as Hektor who slew your brave and noble comrade."

İlyada ·Kitap 21 ·61-80 ·machine translation (native)