The chiefs about the son of Atreus chose their men and marshaled [ krinô ] them, while Athena went among them holding her priceless aegis that knows neither age nor death. From it there waved a hundred tassels of pure gold, all deftly woven, and each one of them worth a hundred oxen. With this she darted furiously everywhere among the hosts of the Achaeans, urging them forward, and putting courage into the heart of each, so that he might fight and do battle without ceasing. Thus war became sweeter in their eyes even than returning home in their ships. As when some great forest fire is raging upon a mountain top and its light is seen afar, even so as they marched the gleam of their armor flashed up into the firmament of heaven. They were like great flocks of geese, or cranes, or swans on the plain about the waters of Cayster, that wing their way hither and thither, glorying in the pride of flight, and crying as they settle till the fen is alive with their screaming. Even thus did their tribes pour from ships and tents on to the plain of the Skamandros, and the ground rang as brass under the feet of men and horses. They stood as thick upon the flower-bespangled field as leaves that bloom in season [ hôra ]. As countless swarms of flies
İlyada
·Kitap 2
·441-460
·machine translation (native)
· · ·
At length as the Morning Star was beginning to herald the light which saffron-mantled Dawn was soon to suffuse over the sea, the flames fell and the fire began to die. The winds then went home beyond the Thracian sea [ pontos ], which roared and boiled as they swept over it. The son of Peleus now turned away from the pyre and lay down, overcome with toil, till he fell into a sweet slumber. Presently they who were about the son of Atreus drew near in a body, and roused him with the noise and tramp of their coming. He sat upright and said, "Son of Atreus, and all other princes of the Achaeans, first pour red wine everywhere upon the fire and quench it; let us then gather the bones of Patroklos son of Menoitios, singling them out with care; they are easily found, for they lie in the middle of the pyre, while all else, both men and horses, has been thrown in a heap and burned at the outer edge. We will lay the bones in a golden urn, in two layers of fat, against the time when I shall myself go down into the house of Hades. As for the barrow, labor not to raise a great one now, but such as is reasonable. Afterwards, let those Achaeans who may be left at the ships when I am gone, build it both broad and high."
İlyada
·Kitap 23
·221-240
·machine translation (native)
· · ·
whereon Odysseus went straight up to Agamemnon and received from him his ancestral, imperishable staff. With this he went about among the ships of the Achaeans. Whenever he met a king or chieftain, he stood by him and spoke him fairly. "Sir," said he, "this flight is cowardly and unworthy. Stand to your post, and bid your people also keep their places. You do not yet know the full mind [ noos ] of Agamemnon; he was sounding us, and ere long will visit the Achaeans with his displeasure. We were not all of us at the council to hear what he then said; see to it lest he be angry and do us a mischief; for the timê of kings is great, and the hand of Zeus is with them." But when he came across some man from some locale [ dêmos ] who was making a noise, he struck him with his staff and rebuked him, saying, "What kind of daimôn has possessed you? Hold your peace, and listen to better men than yourself. You are a coward and no warrior; you are nobody either in fight or council; we cannot all be kings; it is not well that there should be many masters; one man must be supreme - one king to whom the son of scheming Kronos has given the scepter and divine laws to rule over you all." Thus masterfully did he go about among the host, and the people hurried back to the council from their tents and ships with a sound as the thunder of surf when it comes crashing down upon the shore,
İlyada
·Kitap 2
·181-200
·machine translation (native)
· · ·
And Priam said, "Who are you, my friend, and who are your parents, that you speak so truly about the fate of my unhappy son?" The slayer of Argos , guide and guardian, answered him, "Sir, you would prove me, that you question me about noble Hektor. Many a time have I set eyes upon him in battle when he was driving the Argives to their ships and putting them to the sword. We stood still and marveled, for Achilles in his anger with the son of Atreus suffered us not to fight. I am his squire [ therapôn ], and came with him in the same ship. I am a Myrmidon, and my father's name is Polyktor: he is a rich man and about as old as you are; he has six sons besides myself, and I am the seventh. We cast lots, and it fell upon me to sail hither with Achilles. I am now come from the ships on to the plain, for with daybreak the Achaeans will set battle in array about the city. They chafe at doing nothing, and are so eager that their princes cannot hold them back." Then answered Priam, "If you are indeed the squire [ therapôn ] of Achilles son of Peleus, tell me now the Whole truth. Is my son still at the ships, or has Achilles hewn him limb from limb, and given him to his hounds?"
İlyada
·Kitap 24
·381-400
·machine translation (native)
· · ·
in the fullness of his knowledge declared to us the oracles of Apollo, and I was myself first to say that we should appease him. Whereon the son of Atreus rose in anger, and threatened that which he has since done. The Achaeans are now taking the girl in a ship to Chryse , and sending gifts of sacrifice to the god; but the heralds have just taken from my tent the daughter of Briseus, whom the Achaeans had awarded to myself. Help your brave son, therefore, if you are able. Go to Olympus , and if you have ever done him service in word or deed, implore the aid of Zeus. Ofttimes in my father's house have I heard you glory in that you alone of the immortals saved the son of Kronos from ruin, when the others, with Hera, Poseidon, and Pallas Athena would have put him in bonds. It was you, goddess, who delivered him by calling to Olympus the hundred-handed one whom gods call Briareus, but men Aigaion, for he has more force [ biê ] even than his father; when therefore he took his seat all-glorious beside the son of Kronos, the other gods were afraid, and did not bind him. Go, then, to him, remind him of all this, clasp his knees, and bid him give succor to the Trojans. Let the Achaeans be hemmed in at the sterns of their ships, and perish on the sea-shore,
İlyada
·Kitap 1
·381-400
·machine translation (native)