Thus did he speak, and Machaon was moved to go. They passed through the spreading host of the Achaeans and went on till they came to the place where Menelaos had been wounded and was lying with the chieftains gathered in a circle round him. Machaon passed into the middle of the ring and at once drew the arrow from the belt, bending its barbs back through the force with which he pulled it out. He undid the burnished belt, and beneath this the cuirass and the belt of mail which the bronze-smiths had made; then, when he had seen the wound, he wiped away the blood and applied some soothing drugs which Chiron had given to Asklepios out of the good will he bore him. While they were thus busy about Menelaos, the Trojans came forward against them, for they had put on their armor, and now renewed the fight. You would not have then found Agamemnon asleep nor cowardly and unwilling to fight, but eager rather for the fray. He left his chariot rich with bronze and his panting steeds in charge of the squire [ therapôn ] Eurymedon, son of Ptolemaios the son of Peiraios, and bade him hold them in readiness against the time his limbs should weary of going about and giving orders to so many, for he went among the ranks on foot. When he saw men hastening to the front he stood by them and cheered them on. "Argives," said he, "slacken not one whit in your onset; father Zeus will be no helper of liars;
İlyada
·Kitap 4
·201-220
·machine translation (native)
· · ·
Patroklos did as his dear comrade had bidden him, and set off running by the ships and tents of the Achaeans. When Nestor and Machaon had reached the tents of the son of Neleus, they dismounted, and an esquire [ therapôn ], Eurymedon, took the horses from the chariot. The pair then stood in the breeze by the seaside to dry the sweat from their shirts, and when they had so done they came inside and took their seats. Fair Hekamede, whom Nestor had had awarded to him from Tenedos when Achilles took it, mixed them a mess; she was daughter of wise Arsinoos, and the Achaeans had given her to Nestor because he excelled all of them in counsel. First she set for them a fair and well-made table that had feet of lapis lazuli;
İlyada
·Kitap 11
·602-621
·machine translation (native)
· · ·
Nestor was sitting over his wine, but the cry of battle did not escape him, and he said to the son of Asklepios, "What, noble Machaon, is the meaning of all this? The shouts of men fighting by our ships grow stronger and stronger; stay here, therefore, and sit over your wine, while fair Hekamede heats you a bath and washes the clotted blood from off you. I will go at once to the look-out station and see what it is all about." As he spoke he took up the shield of his son Thrasymedes that was lying in his tent, all gleaming with bronze, for Thrasymedes had taken his father's shield; he grasped his redoubtable bronze-shod spear, and as soon as he was outside saw the disastrous rout of the Achaeans who, now that their wall was overthrown, were fleeing pell-mell before the Trojans. As when there is a heavy swell upon the sea, but the waves are dumb - they keep their eyes on the watch for the quarter whence the fierce winds may spring upon them, but they stay where they are and set neither this way nor that, till some particular wind sweeps down from heaven to determine [ krinô ] them - even so did the old man ponder whether to make for the crowd of Danaans, or go in search of Agamemnon. In the end he deemed it best to go to the son of Atreus; but meanwhile the hosts were fighting and killing one another, and the hard bronze rattled on their bodies, as they thrust at one another with their swords and spears.
İlyada
·Kitap 14
·1-20
·machine translation (native)