TR EN AR
← All Names

Adrestos

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

7 passages · insan
Known as

Ἄδρηστος

Polypoites then killed Astyalos, Odysseus Pidytes of Perkote, and Teucer Aretaon. Ablerus fell by the spear of Nestor's son Antilokhos, and Agamemnon, king of men, killed Elatus who dwelt in Pedasos by the banks of the river Satnioeis. Leitos killed Phylakos as he was fleeing, and Eurypylos slew Melanthos. Then Menelaos of the loud war-cry took Adrastos alive, for his horses ran into a tamarisk bush, as they were flying wildly over the plain, and broke the pole from the car; they went on towards the city along with the others in full flight, but Adrastos rolled out, and fell in the dust flat on his face by the wheel of his chariot; Menelaos came up to him spear in hand, but Adrastos caught him by the knees begging for his life. "Take me alive," he cried, "son of Atreus, and you shall have a full ransom for me: my father is rich and has much treasure of gold, bronze, and wrought iron laid by in his house. From this store he will give you a large ransom should he hear of my being alive and at the ships of the Achaeans."

İlyada ·Kitap 6 ·21-40 ·machine translation (native)

· · ·

Meanwhile Patroklos, with many a shout to his horses and to Automedon, pursued the Trojans and Lycians in the pride and foolishness of his heart. Had he but obeyed the bidding of the son of Peleus, he would have, escaped death and have been scatheless; but the counsels [ noos ] of Zeus pass man's understanding; he will put even a brave man to flight and snatch victory from his grasp, or again he will set him on to fight, as he now did when he put a high spirit into the heart of Patroklos. Who then first, and who last, was slain by you, O Patroklos, when the gods had now called you to meet your doom? First Adrastos, Autonoos, Echeklos, Perimos the son of Megas, Epistor and Melanippos; after these he killed Elasus, Moulios, and Pylartes. These he slew, but the rest saved themselves by flight. The sons of the Achaeans would now have taken Troy by the hands of Patroklos, for his spear flew in all directions, had not Phoebus Apollo taken his stand upon the wall to defeat his purpose and to aid the Trojans. Thrice did Patroklos charge at an angle of the high wall, and thrice did Apollo beat him back, striking his shield with his own immortal hands. When Patroklos was coming on like a daimôn for yet a fourth time, Apollo shouted to him with an awful voice and said, "Draw back, noble Patroklos, it is not your lot to sack the city of the Trojan chieftains, nor yet will it be that of Achilles who is a far better man than you are." On hearing this, Patroklos withdrew to some distance and avoided the anger [ mênis ] of Apollo.

İlyada ·Kitap 16 ·681-700 ·machine translation (native)

· · ·

With them in command was Euryalos, son of king Mekisteus, son of Talaos; but Diomedes was chief over them all. With these there came eighty ships. Those who held the strong city of Mycenae , rich Corinth and Cleonae; Orneae, Araethyrea, and Licyon, where Adrastos reigned of old; Hyperesia , high Gonoessa, and Pellene ; Aegium and all the coast-land round about Helike ; these sent a hundred ships under the command of King Agamemnon, son of Atreus. His force was far both finest and most numerous, and in their midst was the king himself, all glorious in his armor of gleaming bronze - foremost among the heroes, for he was the greatest king, and had most men under him. And those that dwelt in Lacedaemon , lying low among the hills, Pharis, Sparta , with Messe the haunt of doves; Bryseae , Augeae, Amyclae, and Helos upon the sea; Laas , moreover, and Oetylus; these were led by Menelaos of the loud battle-cry, brother to Agamemnon, and of them there were sixty ships, drawn up apart from the others. Among them went Menelaos himself, strong in zeal, urging his men to fight; for he longed to

İlyada ·Kitap 2 ·561-580 ·machine translation (native)

· · ·

Thus did he speak, and his brother was persuaded by him, for his words were just. Menelaos, therefore, thrust Adrastos from him, whereon King Agamemnon struck him in the flank, and he fell: then the son of Atreus planted his foot upon his breast to draw his spear from the body. Meanwhile Nestor shouted to the Argives, saying, "My friends, Danaan warriors, squires [therapontes] of Ares, let no man lag that he may spoil the dead, and bring back much booty to the ships. Let us kill as many as we can; the bodies will lie upon the plain, and you can despoil them later at your leisure." With these words he put heart and soul into them all. And now the Trojans would have been routed and driven back into Ilion , had not Priam's son Helenos, wisest of augurs, said to Hektor and Aeneas, "Hektor and Aeneas, the labors of you two make you the mainstays of the Trojans and Lycians, for you are foremost at all times, alike in fight and counsel; hold your ground here, and go about among the host to rally them in front of the gates, or they will fling themselves into the arms of their wives, to the great joy of our foes. Then, when you have put heart into all our companies, we will stand firm here and fight the Danaans however hard they press us, for there is nothing else to be done. Meanwhile do you, Hektor, go to the city and tell our mother what is happening. Tell her to bid the matrons gather at the temple of Athena in the acropolis; let her then take her key and open the doors of the sacred building; there, upon the knees of Athena, let her lay the largest, fairest robe she has in her house - the one she sets most store by; let her, moreover, promise to sacrifice twelve yearling heifers that have never yet felt the goad, in the temple of the goddess, if she will take pity on the town, with the wives and little ones of the Trojans, and keep the son of Tydeus from falling on the goodly city of Ilion ; for he fights with fury and fills men's souls with panic. I hold him mightiest of them all; we did not fear even their great champion Achilles, son of a goddess though he be, as we do this man: his rage is beyond all bounds, and there is none can vie with him in prowess"

İlyada ·Kitap 6 ·61-80 ·machine translation (native)

· · ·

Thus did he plead, and Menelaos was for yielding and giving him to a squire [ therapôn ] to take to the ships of the Achaeans, but Agamemnon came running up to him and rebuked him. "My good Menelaos," said he, "this is no time for giving quarter. Has, then, your house fared so well at the hands of the Trojans? Let us not spare a single one of them - not even the child unborn and in its mother's womb; let not a man of them be left alive, but let all in Ilion perish, unheeded and forgotten." Thus did he speak, and his brother was persuaded by him, for his words were just. Menelaos, therefore, thrust Adrastos from him, whereon King Agamemnon struck him in the flank, and he fell: then the son of Atreus planted his foot upon his breast to draw his spear from the body.

İlyada ·Kitap 6 ·41-60 ·machine translation (native)

· · ·

men of substance, who drink the limpid waters of the Aesepos, and are of Trojan blood - these were led by Pandaros son of Lykaon, whom Apollo had taught to use the bow. They that held Adrasteia and the district [ dêmos ] of Apaesus, with Pityeia, and the high mountain of Tereia - these were led by Adrastos and Amphios, whose breastplate was of linen. These were the sons of Merops of Perkote, who excelled in all kinds of divination. He told them not to take part in the war, but they gave him no heed, for fate lured them to destruction. They that dwelt about Perkote and Praktios, with Sestos , Abydos , and Arisbe - these were led by Asios, son of Hyrtakos, a brave commander - Asios, the son of Hyrtakos, whom his powerful dark bay steeds, of the breed that comes from the river Selleis, had brought from Arisbe. Hippothoos led the tribes of Pelasgian spearsmen, who dwelt in fertile Larissa - Hippothoos, and Pylaios of the race of Ares, two sons of the Pelasgian Lethus, son of Teutamus. Akamas and the warrior Peirous commanded the Thracians and those that came from beyond the mighty stream of the Hellespont . Euphemos, son of Troizenos, the son of Ceos , was leader of the Ciconian spearsmen. Pyraikhmes led the Paeonian archers from distant Amydon , by the broad waters of the river Axios ,

İlyada ·Kitap 2 ·821-840 ·machine translation (native)

· · ·

Thus did he speak; whereon they did even as he had said and set out, King Agamemnon leading the way. Meanwhile Poseidon had kept no blind look-out, and came up to them in the semblance of an old man. He took Agamemnon's right hand in his own and said, "Son of Atreus, I take it Achilles is glad now that he sees the Achaeans routed and slain, for he is utterly without remorse - may he come to a bad end and heaven confound him. As for yourself, the blessed gods are not yet so bitterly angry with you but that the princes and counselors of the Trojans shall again raise the dust upon the plain, and you shall see them fleeing from the ships and tents towards their city."

İlyada ·Kitap 14 ·121-140 ·machine translation (native)