TR EN AR
← Tüm İsimler

Agkhisiades

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

3 pasaj · insan
Bu isimler geçer

Ἀγχισιάδης

Yalnızca gözlerimi açtım, ama çok çabuk fark ettim. Hemen yürüdüm, Olimpos'u terk edip, onlarla birlikte diğer tanrıları, bizim ellerimizle zorla tutanları. Bu sözleri söyledikten sonra, mavimsi saçlı duvarın etrafını saran, Herakleus'un tanrısal yüksek duvarına yöneldi. O duvar, Troyluların ve Pallant Athene'nin yaptırdığıydı, çünkü deniz canavarı bu duvardan kaçmış, ne zaman onu denizden korkutmuş. Orada Poseidon oturuyordu, başka tanrılar da onun etrafında, kopmaz bir bulutun altında. Onlar, bir yandan Callikolone'nin tepesine iniyor, senin etrafını saran, Fobos ve Ares'in. Bu yüzden her iki taraf da düşünerek düşüncelerini topladılar; ama savaşı anlatmak zor olan bu iki taraf, Zeus, yüksekten oturmuş, onlara emir veriyordu. Tüm alan, insanlar ve atlarla doldu, gümüşten parlıyordu. Yer, atların ayak sesleriyle çığlık atıyordu. İki adam, en önde gidenler, her iki tarafın arasında, savaşıp kavuşmak üzere geldiler: Aineias, Anchisiades ve ışıl ışıl Akhillus.

İlyada ·Kitap 20 ·141-160 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

Yalnızca onunla, onlar için pek çok kez ıslak yağ ile saçlarını silkip duran beyaz suyla parlatan. Onu görünce, durmuşlar üzülmeye, onun saçları hiç kimseyle karışmamış, iki tanesi de ağlamakta. Diğerleri ise savaşıma orduya yığılıyor, herkes Akhailar arasında atlarıyla, birleşik arabalarıyla. Böyle dedi Peleides, hemen atlarını sürdü. Öne geçti önce, erlerin efendisi Eumelos, Admetos'un sevdiği oğlu, atlılıkta en iyisi. Onun ardından, güçlü Diomedes Tidides Truialı atları sürüp götürdü, onlar bir zamanlar Aineias'ın sahibiydi, ama onu Apollon kendisinden uzaklaştırmıştı. Sonra onun üzerine, Atreides'in sarı saçlı doğrugözü Menelaos çıktı, altında hızlı atları Aithen ile Agamemnon'un Podargen'ı sürdü. Aithen, Agamemnon'a Ankhisiades Echepolos hediye etmişti, İlyos'un rüzgarlı topraklarında onunla birlikte kalmaması için, onun mutluluğunu özlemek için. Zevs onun için büyük bir ödül vermişti, ve o, geniş çölü olan Sikyon'da yaşıyordu. Onunla birlikte, büyük bir yarışta koşan atları sürüp götürdü.

İlyada ·Kitap 23 ·281-300 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

Azınlık, oryantal bir gürültüyle yaklaşanlar arasında yankılanıyordu; onlar ise, güçlü iradelerini tutarak, atlar gibi dağdan aşağı, çalılık çayırda, ya bir taht, ya da büyük bir okçuyu çekerken, gözlerindeki öfke birlikte, yorgunluk ve terle birleşirken; böylece onlar, ölüyü taşıyorlardı. Arka taraftan Aiant, suyu taşıyan gibi, öne doğru ilerleyen çalılıklı düzlükte, ve soğuk nehirlerin ağustu suyunu tutarak, herkes için yol açıyor, ve onu durduramıyorlar; böylece Aiant, her zaman, Troyalılar için anlamsız bir savaş veriyor. Onlar da, ardına yetişiyorlardı, en çok Aineias, Aniksiyades ve cesur Hektor. Onlar, balıkların bulutu gibi ya da koyunların sürüsü gibi, bir körük geldiğinde, küçük kuşlara zarar verdiğinde, böylece Aineias ve Hektor'un altında, Achai oğlanları, bir körük çağırarak, sevinci unutmuşlardı. Çünkü birçok güzel zırh, çevresinde ve çukurlarda düşmüştü.

İlyada ·Kitap 17 ·741-760 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)