TR EN AR
← All Names

Umma

Şehirler ve mekânlar — kg_varlik (run_id=7)

12 passages · yer
Known as

umma

ummaki-a ib-gal mu-un-cub kur-ra ba-e-a-ed3

Inana's descent to the nether world (c.1.4.1) ·c.1.4.1 ·13A

· · ·

dud-sahar-ra e2-bi ummaki-a amac-a-na lil2-e

The lament for Urim (c.2.2.2) ·c.2.2.2 ·20

· · ·

( cf. 6.1.09.a14 , 6.1.24.4 ) The lord's wife kneels, the slave girl dies. The lord kneels, the slave dies.

Proverbs: collection 19 (c.6.1.19) ·c.6.1.19 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The heavens are mine and the earth is mine: I am heroic! In Unug the E-ana is mine, in Zabalam the Giguna is mine, in Nibru the Dur-an-ki is mine, in Urim the E- Dilmuna is mine, in Ĝirsu the Ešdam-kug is mine, in Adab the E-šara is mine, in Kiš the Ḫursaĝ-kalama is mine, in Kisiga the Amaš-kuga is mine, in Akšak the Anzagar is mine, in Umma the Ibgal is mine, in Agade the Ulmaš is mine. Which god compares with me?

A balbale (?) to Inana (Inana F) (c.4.07.6) ·c.4.07.6 ·31 ·machine translation (etcsl)

· · ·

So that everywhere …… and holy places will be established, and so that Gibil the pure ( i.e. fire ) will be available before the E-kur , Lady Ninmug stands by at your behest. So that the holy orchards (?) will be opened up, { Ama-abzu-E-kura } {( 1 ms. has instead: ) Dumuzid-abzu } stands by at your behest. So that the bolts of holy houses will be opened, { Ninniĝbunara } {( 1 ms. has instead: ) Ninĝarĝarĝar (?)} stands by at your behest. So that there will be joy in Umma , Ninbi-šu-kale stands by at your behest. So that Aratta will be overwhelmed (?), Lugalbanda stands by at your behest. So that Niĝin will rise above the waters like a mountain, the minister …… stands by at your behest. So that ……, …… stands by at your behest. approx. 51 lines missing

A hymn to Ḫendursaĝa (Ḫendursaĝa A) (c.4.06.1) ·c.4.06.1 ·98 ·machine translation (etcsl)

· · ·

A violent storm blew over Umma and the Šeg-kuršaga . Šara took an unfamiliar path away from the E-maḫ , his beloved dwelling. Ninmul cried bitter tears over her destroyed city. "Oh my city, whose charms can no longer satisfy me," she cried bitterly. Ĝirsu , the city of heroes, was afflicted with a lightning storm. Ninĝirsu took an unfamiliar path away from the E-ninnu . Mother Bau wept bitter tears in her E-Iri-kug . "Alas, the destroyed city, my destroyed house," she cried bitterly.

The lament for Sumer and Urim (c.2.2.3) ·c.2.2.3 ·155 ·machine translation (etcsl)

· · ·

An and Enlil have looked with their beneficent gaze on Lagaš , the mooring-pole of heaven, and the shrine Ĝirsu , established long ago. They have removed the treacherous Tidnum from that temple in Umma , Šeg-kuršaga , which had been ill treated! It is the great gods who have commanded that the foundations of Kiš should be secured, at the edge of Sumer and Akkad , its dominion superlative! Marda , the city in whose river water flows, in whose fields is fine grain -- the Anuna who took those things away from it returned them to it again!

The lament for Nibru (c.2.2.4) ·c.2.2.4 ·230 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The one who arranges the hair at the nape of the neck, with the gaze of a wild cow, Šara , who …… good things, the son who allots the divine powers to his mother, has erected a house in your precinct, O house Umma , and taken his seat upon your dais.

The temple hymns (c.4.80.1) ·c.4.80.1 ·313 ·machine translation (etcsl)

· · ·

"All alone she directed her steps to the E-kur , to the house of Enlil , and to Urim , to the house of Nanna , and to Eridug , to the house of Enki . {( 1 ms. adds 1 line: ) She wept before Enki .} She brought me back to life. How could I turn her over to you? Let us go on. Let us go on to the Šeg-kuršaga in Umma ."

Inana's descent to the nether world (c.1.4.1) ·c.1.4.1 ·328 ·machine translation (etcsl)