TR EN AR
← All Names

Ubşu-unkena

Şehirler ve mekânlar — kg_varlik (run_id=7)

14 passages · yer
Known as

ub-cu-unken-na

After the cattle pen had been built for the foremost divine powers -- how did it become a haunted place? When will it be restored? Where once the brick of fate had been laid -- who scattered its divine powers? The lamentation is reprised: how did the storeroom of Nibru , the shrine Dur-an-ki , become a haunted place? When will it be restored? After Ki-ur , the great place, had been built, after the brickwork of E-kur had been built, after Ubšu-unkena had been built, after the shrine Egal-maḫ had been built -- how did they become haunted? When will they be restored?

The lament for Nibru (c.2.2.4) ·c.2.2.4 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The great house is as great as a mountain. The house of Enlil is as great as a mountain. The house of Ninlil is as great as a mountain. The bedchamber is as great as a mountain. The house which knows no daylight is as great as a mountain. The house at the Lofty Gate is as great as a mountain. The house at the Gate of Well-being is as great as a mountain. The courtyard of Enlil is as great as a mountain. The Ḫursaĝ-galama is as great as a mountain. The holy Renowned Gate is as great as a mountain. The Gate from which Grain is never Diverted is as great as a mountain. The Ubšu-unkena is as great as a mountain. The Ĝa-ĝiš-šua is as great as a mountain.

A hymn to the E-kur (c.4.80.4) ·c.4.80.4 ·12 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The Anuna , the gods of the earth, as many as they are, will gather before you in the Ubšu-unkena where the great verdicts are pronounced and the great commands are given. It is you who …… for them the forceful decisions made by Enlil . They always pay attention to your holy words, which, like the heavens, can never be grasped fully. In (?) the lofty ……, imbued with awesomeness, firmly founded, you announce their lot.

An adab (?) to Nuska for Išme-Dagan (Išme-Dagan Q) (c.2.5.4.17) ·c.2.5.4.17 ·12 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Then my lady stepped up (?) to the word of An , Ninsumun made a fateful decision with her spouse, holy Lugalbanda ; she attended to his supplication. She went straight to holy An in the Ubšu-unkena :

A praise poem of Šulgi (Šulgi P) (c.2.4.2.16) ·c.2.4.2.16 ·10 ·machine translation (etcsl)

· · ·

At the foundations of heaven and earth, Father Nanna appears in the night time over Urim , the city that is the cosmic bond for Sumer , whose divine powers can never be altered. He has called the name, he has filled the heart with joy, my Ibbi- Suen ! At the shrine Nibru , whose interior is a mountain of abundance, the dwelling-place of the Ki-ur , he spreads his majestic light from above over the land in princely style, in the august courtyard, the unceasing …… of its majestic light determining great destinies. Suen offers a prayer in the Ubšu-unkena to the father who begot him, the great …… of heaven and earth, Lord Nunamnir :

An ululumama to Suen for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen D) (c.2.4.5.4) ·c.2.4.5.4 ·16 ·machine translation (etcsl)

· · ·

O brick-built Urim , the lament is bitter, the lament made for you. O E-kiš-nu-ĝal , your lament is bitter, the lament made for you. O shrine Agrun-kug , the lament is bitter, the lament made for you. O great place Ki-ur , the lament is bitter, the lament made for you. O shrine Nibru , city, the lament is bitter, the lament made for you. O brick-built E-kur , the lament is bitter, the lament made for you. O Ĝa-ĝiš-šua , the lament is bitter, the lament made for you. O Ubšu-unkena , the lament is bitter, the lament made for you. O brick-built Iri-kug , the lament is bitter, the lament made for you.

The lament for Urim (c.2.2.2) ·c.2.2.2 ·54 ·machine translation (etcsl)

· · ·

2 lines missing or fragmentary You who bundle together the divine powers, …… the divine powers, articulate …… house of the king ……, who give instruction throughout the breadth of heaven and earth, adviser of the Land, Nuska ! The Great Mountain Enlil has summoned you to his divine powers. He has made long life issue gloriously in heaven and earth for you who were fathered by Lord Nunamnir ; you are his beloved lord. He has entrusted the princely divine powers of the E-kur , the august shrine, the holy divine powers, the august and most complex divine powers, the divine powers of the father, of the Great Mountain to you. Lord Nuska , summoned by the Prince! He has truly installed you Nuska as leader of the assembly, and has truly installed you to make most brilliant the holy precinct and the pure lustrations, to position the holy vessels, to perfect the divine powers of his status as Enlil , and to amplify the great divine powers.

A šir-gida to Nuska (Nuska A) (c.4.29.1) ·c.4.29.1 ·6 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The man who …… my hymns 2 lines unclear May he …… outside the city. May he no longer …… within the walls of the city. May the criminal offspring of his kingship not ……. May he not stand where the king stands, the shining place. May he …… from the Ubšu-unkena . …… his heart's desire and ambitions. 2 lines unclear When he brings offerings to the E-kur , may Enlil ……. His special presents and benefits …… 28 lines missing or unclear

A praise poem of Šulgi (Šulgi E) (c.2.4.2.05) ·c.2.4.2.05 ·118 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Enlil addressed the Anuna gods: "Great gods who are standing here! Anuna , who have lined up in the Ubšu-unkena ! My son, King Enki has built up the temple! He has made Eridug {rise up (?)} {( 1 ms. has instead: ) come out} from the ground like a mountain! He has built it in a pleasant place, in Eridug , the pure place, where no one is to enter -- a temple built with silver and decorated with lapis lazuli, a house which tunes the seven tigi drums properly, and provides incantations; where holy songs make all of the house a lovely place -- the shrine of the abzu , the good destiny of Enki , befitting the elaborate divine powers; the temple of Eridug , built with silver: for all this, Father Enki be praised!"

Enki's journey to Nibru (c.1.1.4) ·c.1.1.4 ·119 ·machine translation (etcsl)

· · ·

He rose to his master in public and prayed to him; he went to him in the Ubšu-unkena and saluted him: "My master Ninĝirsu , lord who has turned back the fierce waters, true lord, semen ejaculated by the Great Mountain, noble young hero who has no opponent! Ninĝirsu , I am going to build up your house for you, but I lack an ominous sign. Warrior, you asked for perfection, but, son of Enlil , Lord Ninĝirsu , you did not let me know your will as to how to achieve it."

The building of Ninĝirsu's temple (Gudea, cylinders A and B) (c.2.1.7) ·c.2.1.7 ·208 ·machine translation (etcsl)