TR EN AR
← All Names

Subir

Şehirler ve mekânlar — kg_varlik (run_id=7)

15 passages · yer
Known as

su-bir₄

You instructed me, as I was taking the direct route to Subir , to secure your provincial taxes, to inform myself precisely as to the state of the territory, and to ensure its obedience by taking counsel with (?) Apillaša , the 'Sage of the Assembly', so that he could thus return the people of Subir to their customary way of speaking (?).

Letter from Aradĝu to Šulgi about Apillaša (c.3.1.01) ·c.3.1.01 ·3 ·machine translation (etcsl)

· · ·

My lord, you have given me instructions about every matter, from the sea and the land of Dilmun , {from the salt waters and the borders of the land of the Martu } {( some mss. have instead: ) to the salt waters and the borders of the land of the Martu }, {to} {( 1 ms. has instead: ) from} the {side (?)} {( 1 ms. has instead: ) borders (?)} of Simurrum and {the territory of ……} {( 1 ms. has instead: ) the territory of Subir }:

Letter from Aradĝu to Šulgi about irrigation work (c.3.1.03) ·c.3.1.03 ·6 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The mountain land of Elam where there are no dead in great numbers (?) like ……, and Subir , a heavy cloud, which knows no reverence even towards the gods -- these districts have not been weakened; their time has not yet come. {The Šimaškian does not elect nugig or lukur priestesses for the places of the gods} {( 1 ms. has instead: ) The Šimaškian knows neither his god nor those elected nugig and lukur priestesses} {( 1 other ms. has instead: ) The Šimaškian …… neither the nugig nor the nubar priestesses for the places of the gods}. His soldiers are numerous like grass; his seed {is widespread} {( 1 ms. has instead: ) is indeed exalted}. He who lives in tents, who does not know of the places of the gods: like a wild beast which mounts, he knows nothing of { eša flour nor prayers} {( 1 ms. has instead: ) flour and the offering of prayers}. The evil namtar demon and the distressing asag demon {have not carried him off (?)} {( 1 ms. has instead: ) do not approach him}. Who …… a divine oath is committing sacrilege, yet his troops are in good health.

Letter from Sîn-iddinam to the god Utu (c.3.2.05) ·c.3.2.05 ·22 ·machine translation (etcsl)

· · ·

( Inana announced:) "When I, the goddess, was walking around in heaven, walking around on earth, when I, Inana , was walking around in heaven, walking around on earth, when I was walking around in Elam and Subir , when I was walking around in the Lulubi mountains, when I turned towards the centre of the mountains, as I, the goddess, approached the mountain it showed me no respect, as I, Inana , approached the mountain it showed me no respect, as I approached the mountain range of Ebiḫ it showed me no respect."

Inana and Ebiḫ (c.1.3.2) ·c.1.3.2 ·27 ·machine translation (etcsl)

· · ·

He {has imprisoned} {( 1 ms. has instead: ) made a prisoner of} Zinnum , the governor {of Subir } {( 1 ms. has instead: ) of Kiš }. He has plundered Ḫamazi .

Letter from Puzur-Šulgi to Ibbi-Suen about Išbi-Erra's claim on Isin (c.3.1.19) ·c.3.1.19 ·35 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Its king, the shepherd Naram- Suen , rose as the daylight on the holy throne of Agade . Its city wall {, like a mountain,} {( 1 ms. has instead: ) , a great mountain,} reached the heavens. It was like the Tigris {going to} {( some mss. have instead: ) flowing into} the sea as holy Inana opened the portals of its city-gates and made Sumer bring its own possessions upstream by boats. The highland Martu , people ignorant of agriculture, brought spirited cattle and kids for her. The Meluḫans , the people of the black land, brought {exotic wares} {( some mss. have instead: ) wares of foreign countries} up to her. Elam and Subir loaded themselves with goods for her as if they were packasses. All the governors, the {temple administrators} {( 1 ms. has instead: ) generals}, and the accountants of the Gu-edina regularly supplied the monthly and New Year offerings. What a weariness all these caused at Agade's city gates! Holy Inana could hardly receive all these offerings. As if she were a citizen there, she could not restrain (?) the desire (?) to prepare the ground for a temple.

The cursing of Agade (c.2.1.5) ·c.2.1.5 ·50 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Once, after my lady had gone around the heavens, after she had gone around the earth, after Inana had gone around the heavens, after she had gone around the earth, after she had gone around Elam and Subir , after she had gone around the intertwined horizon of heaven, the mistress became so tired that when she arrived there she lay down by its roots. Šu-kale-tuda noticed her from beside his plot. Inana …… the loincloth (?) of the seven divine powers over her genitals. …… the girdle of the seven divine powers over her genitals ……. …… with the shepherd Ama-ušumgal-ana ……. …… over her holy genitals ……. Šu-kale-tuda undid the loincloth (?) of seven divine powers and got her to lie down in her resting place. He had intercourse with her and kissed her there. After he had had intercourse with her and kissed her, he went back to beside his plot. When day had broken and Utu had risen, the woman inspected herself closely, holy Inana inspected herself closely.

Inana and Šu-kale-tuda (c.1.3.3) ·c.1.3.3 ·114 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The evil-bearing storm went out from the city. It swept across the Land -- a storm which possessses neither kindness nor malice, does not distinguish between good and evil. Subir came down like rain. It struck hard. In the city where bright daylight used to shine forth, the day darkened. In Eridug where bright daylight used to shine forth, the day darkened. As if the sun had set below the horizon, it turned into twilight. As if An had cursed the city, alone he destroyed it. As if Enlil had frowned upon it, Eridug , the shrine Abzu , bowed low.

The lament for Eridug (c.2.2.6) ·c.2.2.6 ·21 ·machine translation (etcsl)

· · ·

War …… enemy lands …… echoed. Like arrows in a quiver ……. Evildoers in Sumer ……. Gutium , the enemy, overturned ……. Sumer , caught in a trap, ……. Its people were thrown into turmoil ……. The mighty heroes of Sumer ……. …… the heart of a hurricane ……. They advanced like the front rank of troops, ……. Like …… they were crushed, every one of them ……. Their war veterans gave up, their brains were muddled. The troop leaders, the most outstanding of the men, were viciously hewn down. Gutium , the enemy, …… weapons ……. Not looking at each other …… Like a swelling flood, like ……, Subir poured into Sumer .

The lament for Unug (c.2.2.5) ·c.2.2.5 ·65 ·machine translation (etcsl)

· · ·

"Once, after my lady had gone around the heavens, after she had gone around the earth, after Inana had gone around the heavens, after she had gone around the earth, after she had gone around Elam and Subir , after she had gone around the intertwined horizon of heaven, the mistress became so tired that when she arrived there she lay down by its roots. I noticed her from beside my plot. I had intercourse with her and kissed her there. Then I went back to beside my plot."

Inana and Šu-kale-tuda (c.1.3.3) ·c.1.3.3 ·162 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Battering rams and shields were set up, they rent its walls. They breached its buttresses, they hewed the city with axes. They set fire to its stations, they …… the city's dwellings. They destroyed it, they demolished it. Unug , the good place, was …… with dust. Like a great wild bull wounded with an arrow, ……. Like a wild cow pierced with a spear, ……. The mighty one rushed with his weapons and …… implements of war. Subir , rising up like a swelling floodwave, ……. They trampled (?) through the streets and ……. They let the blood of the people flow like that of a sacrificial cow, they tore out everything that had been built.

The lament for Unug (c.2.2.5) ·c.2.2.5 ·97 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The citizens of Unug ……. They …… and threw down ……. They …… and put an end to ……. They seized ……. They struck ……. They destroyed ……. They …… They demolished ……. They set up ……. They heaped up ……. They put an end to …… and did not leave behind ……. …… Subir entered …….

The lament for Unug (c.2.2.5) ·c.2.2.5 ·111 ·machine translation (etcsl)

· · ·

When I …… like a torrent with the roar of a great storm, in the capture of a citadel in Elam ……, I can understand what their spokesman answers. By origin I am a son of Sumer ; I am a warrior, a warrior of Sumer . Thirdly, I can conduct a conversation with a man from the black mountains. Fourthly, I can do service as a translator with a man of Martu , a man of the mountains ……. I myself can correct his confused words in his own language. Fifthly, when a man of Subir yells ……, I can even distinguish the words in his language, although I am not a fellow-citizen of his. When I provide justice in the legal cases of Sumer , I give answers in all five languages. In my palace no one in conversation switches to another language as quickly as I do.

A praise poem of Šulgi (Šulgi B) (c.2.4.2.02) ·c.2.4.2.02 ·216 ·machine translation (etcsl)

· · ·

…… mortal man multiplied to become as numerous as the gods. When together …… had achieved a momentous decision, the …… of the gods ……. Enki and Ninki determined the consensus -- deemed worthless. Enul and Ninul assigned the fate, …….

The lament for Unug (c.2.2.5) ·c.2.2.5 ·5 ·machine translation (etcsl)

· · ·

"Once, after my lady had gone around the heavens, after she had gone around the earth, after Inana had gone around the heavens, after she had gone around the earth, after she had gone around Elam and Subir , after she had gone around the intertwined horizon of heaven, the mistress became so tired that when she arrived there she lay down by its roots. I noticed her from beside my plot. I had intercourse with her and kissed her there. Then I went back to beside my plot."

Inana and Šu-kale-tuda (c.1.3.3) ·c.1.3.3 ·284 ·machine translation (etcsl)