TR EN AR
← All Names

E-kur

Şehirler ve mekânlar — kg_varlik (run_id=7)

223 passages · yer
Known as

e₂-kur

Shrine of Nibru , shrine surpassing the abzu , shining E-kur ; your prince is the Great Mountain Enlil who surpasses the Prince ( i.e. Enki ) . Your great lady is the good woman, Mother Ninlil , excelling in refinement. Your caretaker is one whose vigour is surpassing, the hero Ninurta . The chief minister ( i.e. Nuska ) , who is worthy of your fair copper vessels, who makes your bedchamber exceedingly pleasant, is also the guardian watching over your honourable divine powers; he is the shepherd watching over your honourable divine powers. Your provider, who was engendered by the Great Mountain and was born by Ninlil -- Išme- Dagan , who was engendered by the Great Mountain, and was born by Ninlil , he who has achieved a high reputation among his numerous people, throws himself at your feet.

A hymn to Nibru and Išme-Dagan (Išme-Dagan C) (c.2.5.4.03) ·c.2.5.4.03 ·1 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Hero, mightiest of the Anuna gods, who comes forth from the E-kur ! Ninurta , Lord Nunamnir created you like a great storm ……, he commanded you to achieve triumphs for him.

An adab to Ninurta for Lipit-Eštar (Lipit-Eštar D) (c.2.5.5.4) ·c.2.5.5.4 ·1 ·machine translation (etcsl)

· · ·

……, Enlil decreed your birth in the E-kur ! Nuska , Enlil decreed your birth in the E-kur ! Lord Nudimmud , the king of prosperity, honoured you in the abzu . Good minister, I shall praise you! Nuska , majestic minister of Enlil , your praise is good and most sweet. My king, I shall praise you in song!

A šir-gida to Nuska (Nuska B) (c.4.29.2) ·c.4.29.2 ·1 ·machine translation (etcsl)

· · ·

……, Enlil decreed your birth in the E-kur ! Nuska , Enlil decreed your birth in the E-kur ! Lord Nudimmud , the king of prosperity, honoured you in the abzu . Good minister, I shall praise you! Nuska , majestic minister of Enlil , your praise is good and most sweet. My king, I shall praise you in song!

A šir-gida to Nuska (Nuska B) (c.4.29.2) ·c.4.29.2 ·2 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Speak to Ninisina , first-born child of holy An , eminent among ladies, …… of Lord Nunamnir ; who perfects the divine powers of E-kur , …… of the great mother Ninlil , with notions in her heart which are expressed (?); wife of the great hero, Lord Pabilsaĝ , youth who has no rival; holy Ninisina , you reapply (?) a dressing to soothe the dark place of sores which no one can understand; mother of the Land, great physician of the black-headed, incantation priestess of the widespread people -- from the namtar demon and …… which are settled in a man's body and which no one knows how to expel, divine lady of the Egal-maḫ , with the help of …… you will make that person well again. …… to keep a person alive ……, …… who knows and listens, to my lady:

Letter from the scribe Nanna-manšum to the goddess Ninisina (c.3.3.21) ·c.3.3.21 ·2 ·machine translation (etcsl)

· · ·

August chariot! Enlil , the lord of wisdom, the father of the gods, ordered your construction in the E-kur , his exalted shrine. He instructed Išme- Dagan , the wise shepherd called by an auspicious name, born from a beautiful mother's womb, the adviser of the Land, to make your holy and pure divine powers manifest. He set to work on you and worked without stopping. He decorated you with …… and lapis lazuli. He placed you …….

Išme-Dagan and Enlil's chariot: a tigi to Enlil (Išme-Dagan I) (c.2.5.4.09) ·c.2.5.4.09 ·2 ·machine translation (etcsl)

· · ·

In the E-kur , the house of Enlil , Samsu -ilūna , the mighty king {whose …… awesomeness covers all people} {( an Akkadian gloss has: ) whose splendour covers all people} { 1 line unclear } {( an Akkadian gloss has: ) reach ……} 3 lines fragmentary

A hymn to Enlil for Samsu-iluna (Samsu-iluna H) (c.2.8.3.8) ·c.2.8.3.8 ·3 ·machine translation (etcsl)

· · ·

…… who respects ……. Sîn -iddinam …… his departing boat. He provided flour, gold and grain, befitting the great lady. …… this choice (?) grain, …… the lapis lazuli E-kur .

A praise poem of Sîn-iddinam (Sîn-iddinam A) (c.2.6.6.1) ·c.2.6.6.1 ·4 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Enki has esteemed him truly in the shrine, the august place -- the king who loves purification rites and is well-suited to the pure divine powers, the king who is skilled in the precious plans, who is reverent, eloquent and deft (?), the shepherd, favourite of Lord Nunamnir and beloved of Mother Ninlil , who …… great food offerings in E-kur , who delights (?) the great prince Enki , ……, who is cherished by holy Damgalnuna : the good shepherd Ḫammu-rābi .

A praise poem of Ḫammu-rābi (Ḫammu-rābi C) (c.2.8.2.3) ·c.2.8.2.3 ·5 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Child of An , he has chosen you in his holy heart in the great sky and on the great earth and made you worthy of the ladyship of the Land. Bau , child of An , he has chosen you in his holy heart in the great sky and on the great earth and made you worthy of the ladyship of the Land. Enlil has looked at you with favour, young woman, Mother Bau , from the shining E-kur , and made you eminently fit for Lord Ninĝirsu . The Great Mountain Enlil has looked at you with favour, young woman, Mother Bau , from the shining E-kur and made you eminently fit for Lord Ninĝirsu .

An adab to Bau for Luma (Luma A) (c.2.3.1) ·c.2.3.1 ·6 ·machine translation (etcsl)

· · ·

From …… he brought …… for you. …… the fates are decided ……. He set up grandly (?) for you …… that befits the majestic dais and throne of gold. They lined up before it for you …… favourable words for Sumer and Akkad . …… in the E-kur ……. food offerings. …… in the E-kur ……. …… with your right arm ……. …… Iškur …… in the E-kur . …… on its august throne. He …… a huge copper …… inspiring great awe, on your holy dais. It is to be marvelled at by the people. He …… the main task for you in your great dining hall as a regular offering forever after.

A praise poem of Išme-Dagan (Išme-Dagan AA) (c.2.5.4.27) ·c.2.5.4.27 ·6 ·machine translation (etcsl)

· · ·

From …… he brought …… for you. …… the fates are decided ……. He set up grandly (?) for you …… that befits the majestic dais and throne of gold. They lined up before it for you …… favourable words for Sumer and Akkad . …… in the E-kur ……. food offerings. …… in the E-kur ……. …… with your right arm ……. …… Iškur …… in the E-kur . …… on its august throne. He …… a huge copper …… inspiring great awe, on your holy dais. It is to be marvelled at by the people. He …… the main task for you in your great dining hall as a regular offering forever after.

A praise poem of Išme-Dagan (Išme-Dagan AA) (c.2.5.4.27) ·c.2.5.4.27 ·7 ·machine translation (etcsl)

· · ·

In the E-kur , the great snake of the deep, ……, in Dur-an-ki , which lavishly …… the eternal divine powers, ……, Enlil determined a great fate from the womb for the long-enduring sapling of the brickwork founded by the princely one, Šulgi , who was born for a prosperous reign: "Make the people obedient, you enduring king of the multitudes!"

A dedication of a statue (Šulgi V) (c.2.4.2.22) ·c.2.4.2.22 ·7 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The divine plans of brick-built E-kur were drawn up. The Great Mountain Enlil made up his mind, filled with pure and useful thoughts, to make them shine like the sun in the E-kur , his august shrine. He instructed the shepherd Ur- Namma to make the E-kur rise high; the king made him the mightiest in the Land, he made him the first among the people. The good shepherd Ur- Namma , …… whose trust in Nunamnir is enduring, the knowledgeable judge, the lord of great wisdom, prepared the brick mould. Enlil brought order in his rebellious and hostile lands for the shepherd Ur- Namma , and made Sumer flourish in joy, in days filled with prosperity. The foundations were laid down firmly and the holy foundation pegs were driven in. The enkum and ninkum priests praised it duly and Enki made the temple rejoice with his artful incantations.

A tigi to Enlil for Ur-Namma (Ur-Namma B) (c.2.4.1.2) ·c.2.4.1.2 ·7 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Lord, perfect in august wisdom and recognised for his mighty counsel, Ḫaia , who holds the great tablets, who enriches the deep wisdom! Accountant of Ḫal-an-kug, having the final overview of the arts of Nisaba's house of wisdom; palace archivist of heaven and earth, who keeps count of every single assignment, who holds a holy reed-stylus and covers the great tablets of destiny with writing! Wise one, who prompts holy An with words and attention at the appropriate times; seal-holder of Father Enlil ! He who brings forth the holy objects from the treasure-house of E-kur ; ornament of the abzu shrine, wearing his hair loose for Lord Nudimmud !

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·7 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The divine plans of brick-built E-kur were drawn up. The Great Mountain Enlil made up his mind, filled with pure and useful thoughts, to make them shine like the sun in the E-kur , his august shrine. He instructed the shepherd Ur- Namma to make the E-kur rise high; the king made him the mightiest in the Land, he made him the first among the people. The good shepherd Ur- Namma , …… whose trust in Nunamnir is enduring, the knowledgeable judge, the lord of great wisdom, prepared the brick mould. Enlil brought order in his rebellious and hostile lands for the shepherd Ur- Namma , and made Sumer flourish in joy, in days filled with prosperity. The foundations were laid down firmly and the holy foundation pegs were driven in. The enkum and ninkum priests praised it duly and Enki made the temple rejoice with his artful incantations.

A tigi to Enlil for Ur-Namma (Ur-Namma B) (c.2.4.1.2) ·c.2.4.1.2 ·8 ·machine translation (etcsl)

· · ·

After the cattle pen had been built for the foremost divine powers -- how did it become a haunted place? When will it be restored? Where once the brick of fate had been laid -- who scattered its divine powers? The lamentation is reprised: how did the storeroom of Nibru , the shrine Dur-an-ki , become a haunted place? When will it be restored? After Ki-ur , the great place, had been built, after the brickwork of E-kur had been built, after Ubšu-unkena had been built, after the shrine Egal-maḫ had been built -- how did they become haunted? When will they be restored?

The lament for Nibru (c.2.2.4) ·c.2.2.4 ·8 ·machine translation (etcsl)

· · ·

……, lord, whom the Great Mountain engendered, whose magnificence has no equal. Ninurta , magnificent in heaven and earth, surpassing among the Anuna gods. ……, foremost among the gods, support of An . …… imbued with ……, who roars like a storm, who growls in battle. ……, who butts like a huge wild bull, who destroys the fortresses of the rebel lands. …… of Enlil : no foreign land can escape from his grasp. …… by Nunamnir , whose words are firmly established. ……, fit for princeship, the counsellor of E-kur. …… cannot be scattered, the neckstock of the gods. approx. 7 lines missing …… may …… be his helper. …… the son of Iškur . ……, may he provide …… with good food. May he regulate ……. May he be the constant attendant of the E-šu-me-ša , his beloved residence. May he never cease to …… daily his great offerings. May …… prolong the years of abundance and a pleasant life …… for Būr- Suen , well suited for kingship, beloved of An .

An adab to Ninurta for Būr-Suen (Būr-Suen A) (c.2.5.7.1) ·c.2.5.7.1 ·8 ·machine translation (etcsl)

· · ·

My …… of eternal fame, head lifted high in princely worth, …… who loves righteousness and truth, …… named with an august name, for whom Enlil …… has determined a great destiny, and Ninlil ……! The valiant Ninurta is your helper. In the E-kur , Nuska the august minister of Enlil , the assembly leader of all lands, is your foremost palace superintendent. Throughout your life, may you carry your neck high; in princely manner may you lift your head high! -- Prolong the days of his life for Samsu -iluna , of princely worth!

A prayer for Samsu-iluna (Samsu-iluna E) (c.2.8.3.5) ·c.2.8.3.5 ·8 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Child of An , he has chosen you in his holy heart in the great sky and on the great earth and made you worthy of the ladyship of the Land. Bau , child of An , he has chosen you in his holy heart in the great sky and on the great earth and made you worthy of the ladyship of the Land. Enlil has looked at you with favour, young woman, Mother Bau , from the shining E-kur , and made you eminently fit for Lord Ninĝirsu . The Great Mountain Enlil has looked at you with favour, young woman, Mother Bau , from the shining E-kur and made you eminently fit for Lord Ninĝirsu .

An adab to Bau for Luma (Luma A) (c.2.3.1) ·c.2.3.1 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Grandiloquent lord of heaven and earth, self-reliant, Father Enki , engendered by a bull, begotten by a wild bull, cherished by Enlil , the Great Mountain, beloved by holy An , king, meš tree planted in the Abzu, rising over all lands; great dragon who stands in Eridug , whose shadow covers heaven and earth, a grove of vines extending over the Land, Enki , lord of plenty of the Anuna gods, Nudimmud , mighty one of the E-kur , strong one of heaven and earth! Your great house is founded in the Abzu, the great mooring-post of heaven and earth. Enki , from whom a single glance is enough to unsettle the heart of the mountains; wherever bison are born, where stags are born, where ibex are born, where wild goats are born, in meadows ……, in hollows in the heart of the hills, in green …… unvisited by man, you have fixed your gaze on the heart of the Land as on split reeds.

Enki and the world order (c.1.1.3) ·c.1.1.3 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

From …… he brought …… for you. …… the fates are decided ……. He set up grandly (?) for you …… that befits the majestic dais and throne of gold. They lined up before it for you …… favourable words for Sumer and Akkad . …… in the E-kur ……. food offerings. …… in the E-kur ……. …… with your right arm ……. …… Iškur …… in the E-kur . …… on its august throne. He …… a huge copper …… inspiring great awe, on your holy dais. It is to be marvelled at by the people. He …… the main task for you in your great dining hall as a regular offering forever after.

A praise poem of Išme-Dagan (Išme-Dagan AA) (c.2.5.4.27) ·c.2.5.4.27 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

He is the man to whom Enlil has given …… and the shepherdship over the widespread people, the beloved (?) shepherd of Nibru , the constant servant of E-kur ; he is the trustworthy farmer of the house of Asalim , who takes care that provisions do not cease in E-saĝ-ila . For you to exercise your divine powers of shepherdship in the Land, Enlil has placed the foreign lands at your feet. Obedient to Utu , beloved (?) of Inana , Samsu -iluna , the king whose fate is never altered by Enlil , my king, at the command uttered by Enlil , Enki and Asalim , Zababa , Lugal-gu-dua , the king who builds temples, …… the rebel lands …… unknown no. of lines missing

A hymn to Enlil for Samsu-iluna (Samsu-iluna F) (c.2.8.3.6) ·c.2.8.3.6 ·10 ·machine translation (etcsl)

· · ·

For you Nintur has opened wide her creative hands; she has breast-fed you from her sweet breasts; she has fed you with the milk of vigour. As if you were a spectacular wild bull, she has made your figure strong (?), she has made your limbs massive. She has fitted you out with …… appearance, awesome radiance and heroism. Your mother, Nintur , held you by the right wrist as she led you before your father in E-kur , the august shrine. Then she said: "Decide a great fate for the son who is your avenger!"

An adab to Ninurta for Lipit-Eštar (Lipit-Eštar D) (c.2.5.5.4) ·c.2.5.5.4 ·10 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The divine plans of brick-built E-kur were drawn up. The Great Mountain Enlil made up his mind, filled with pure and useful thoughts, to make them shine like the sun in the E-kur , his august shrine. He instructed the shepherd Ur- Namma to make the E-kur rise high; the king made him the mightiest in the Land, he made him the first among the people. The good shepherd Ur- Namma , …… whose trust in Nunamnir is enduring, the knowledgeable judge, the lord of great wisdom, prepared the brick mould. Enlil brought order in his rebellious and hostile lands for the shepherd Ur- Namma , and made Sumer flourish in joy, in days filled with prosperity. The foundations were laid down firmly and the holy foundation pegs were driven in. The enkum and ninkum priests praised it duly and Enki made the temple rejoice with his artful incantations.

A tigi to Enlil for Ur-Namma (Ur-Namma B) (c.2.4.1.2) ·c.2.4.1.2 ·10 ·machine translation (etcsl)

· · ·

He thought up something of great importance and he made public what his heart, a mighty river, carried: the hidden secrets (?) of his holy thought. The matter is a holy and pure one, it concerns the divine powers of the E-kur , the fated good brick embedded (?) in the bottom of the abzu , it is something most important: a trustworthy man will rebuild the E-kur , thereby acquiring a lasting name. The son of this trustworthy man will long hold the sceptre, and their throne will never be overthrown.

An adab to Enlil for Šulgi (Šulgi G) (c.2.4.2.07) ·c.2.4.2.07 ·11 ·machine translation (etcsl)

· · ·

You are the light of the good shepherd Enlil , and you have been given a majestic name by Ninlil . You have been given wisdom by Enki . You were born to Enul and Ninul , and so you are united with the lordly seed. You are the E-kur's song. You are a minister fit for his king: Nuska , you are the man of Enlil's heart.

A šir-gida to Nuska (Nuska B) (c.4.29.2) ·c.4.29.2 ·12 ·machine translation (etcsl)

· · ·

In the E-kur , the house ……. The great gods …… to your upraised hands. …… holy lap for your exceedingly pleasant life. …… for its good reign ……. Išme- Dagan , the son of Enlil ……. …… joy (?) in the Egal-maḫ , your ladylike house. …… the prince …… meš tree with shining branches ……. …… to make his life pleasant …… Išme- Dagan ……. …… holy …… the child of An ……. 2 lines fragmentary …… brick-built E-kur …….

An adab to Dagan (?) for Išme-Dagan (Išme-Dagan U) (c.2.5.4.21) ·c.2.5.4.21 ·12 ·machine translation (etcsl)

· · ·

……, when she augustly appears, no one can keep pace with her, …… glowing in the night, …… with awe-inspiring splendour. The great gods are filled with fear at her ……. Her …… utterances are as grand as those of An , and as weighty as those of Enlil . Inana is supreme, with multifarious divine powers surpassing the other divine ladies. She perfected the divine plans of kingship, so as to re-establish it, and she made up her mind and truly yearned to provide justice for the black-headed and to give them stable governance. From among the numerous people she summoned Ur- Ninurta to be the shepherd of living beings. She made the king whom she took by the hand humbly enter into the …… where destinies are determined, where the good divine powers are assigned to the great gods -- the E-kur , the holy dwelling of An and Enlil that is imbued with terrifying awe. There the goddess without whom no destiny is determined in heaven or earth sits on the dais with An and Enlil , taking counsel with them.

A šir-namgala (?) to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta A) (c.2.5.6.1) ·c.2.5.6.1 ·12 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Enlil , the king of all the foreign countries, Nunamnir , the lord who determines the fates, decreed something of great importance in the shrine Nibru , in Dur-an-ki : he made you exalted in the shining E-kur , ……. You are the strong spread-net of Nunamnir . Anguba priestess, who provides the E-kur with food, you are in charge of the wine. You are Enlil's exalted daughter-in-law, you are the one who stands next to him with the libation water (?). Because you prostrated yourself humbly with supplications, Nunamnir , the prince of all the foreign countries, entrusted to you the exalted office of accountant of heaven and earth, and exalted you, giving you the rank of lady of the shrine which brought the seeds of mankind forth.

An adab to Bau for Išme-Dagan (Išme-Dagan B) (c.2.5.4.02) ·c.2.5.4.02 ·12 ·machine translation (etcsl)