TR EN AR
← All Names

Bad-tibira

Şehirler ve mekânlar — kg_varlik (run_id=7)

12 passages · yer
Known as

bad₃-tibira

She can make the lament for you, my Dumuzid , the lament for you, the lament, the lamentation, reach the desert -- she can make it reach the house Arali ; she can make it reach Bad-tibira ; she can make it reach Du-šuba ; she can make it reach the shepherding country, the sheepfold of Dumuzid …….

Inana and Bilulu: an ulila to Inana (c.1.4.4) ·c.1.4.4 ·3 ·machine translation (etcsl)

· · ·

She abandoned the office of en , abandoned the office of lagar , and descended to the underworld. She abandoned the E-ana in Unug , and descended to the underworld. She abandoned the E-muš-kalama in Bad-tibira , and descended to the underworld. She abandoned the Giguna in Zabalam , and descended to the underworld. She abandoned the E-šara in Adab , and descended to the underworld. She abandoned the Barag-dur-ĝara in Nibru , and descended to the underworld. She abandoned the Ḫursaĝ-kalama in Kiš , and descended to the underworld. She abandoned the E- Ulmaš in Agade , and descended to the underworld. {( 1 ms. adds 8 other lines: ) She abandoned the Ibgal in Umma , and descended to the underworld. She abandoned the E- Dilmuna in Urim , and descended to the underworld. She abandoned the Amaš-e-kug in Kisiga , and descended to the underworld. She abandoned the E-ešdam-kug in Ĝirsu , and descended to the underworld. She abandoned the E-šeg-meše-du in Isin , and descended to the underworld. She abandoned the Anzagar in Akšak , and descended to the underworld. She abandoned the Niĝin-ĝar-kug in Šuruppag , and descended to the underworld. She abandoned the E-šag-ḫula in Kazallu , and descended to the underworld.}

Inana's descent to the nether world (c.1.4.1) ·c.1.4.1 ·8 ·machine translation (etcsl)

· · ·

After the kingship descended from heaven, the kingship was in Eridug . In Eridug , Alulim became king; he ruled for 28800 years. Alalĝar ruled for 36000 years. 2 kings; they ruled for 64800 years. Then Eridug fell and the kingship was taken to Bad-tibira . In Bad-tibira , En-men-lu-ana ruled for 43200 years. En-men-gal-ana ruled for 28800 years. Dumuzid , the shepherd, ruled for 36000 years. 3 kings; they ruled for 108000 years. Then Bad-tibira fell (?) and the kingship was taken to Larag . In Larag , En-sipad-zid-ana ruled for 28800 years. 1 king; he ruled for 28800 years. Then Larag fell (?) and the kingship was taken to Zimbir . In Zimbir , En-men-dur-ana became king; he ruled for 21000 years. 1 king; he ruled for 21000 years. Then Zimbir fell (?) and the kingship was taken to Šuruppag . In Šuruppag , Ubara- Tutu became king; he ruled for 18600 years. 1 king; he ruled for 18600 years. In 5 cities 8 kings; they ruled for 241200 years. Then the flood swept over.

The Sumerian king list (c.2.1.1) ·c.2.1.1 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

After the kingship descended from heaven, the kingship was in Eridug . In Eridug , Alulim became king; he ruled for 28800 years. Alalĝar ruled for 36000 years. 2 kings; they ruled for 64800 years. Then Eridug fell and the kingship was taken to Bad-tibira . In Bad-tibira , En-men-lu-ana ruled for 43200 years. En-men-gal-ana ruled for 28800 years. Dumuzid , the shepherd, ruled for 36000 years. 3 kings; they ruled for 108000 years. Then Bad-tibira fell (?) and the kingship was taken to Larag . In Larag , En-sipad-zid-ana ruled for 28800 years. 1 king; he ruled for 28800 years. Then Larag fell (?) and the kingship was taken to Zimbir . In Zimbir , En-men-dur-ana became king; he ruled for 21000 years. 1 king; he ruled for 21000 years. Then Zimbir fell (?) and the kingship was taken to Šuruppag . In Šuruppag , Ubara- Tutu became king; he ruled for 18600 years. 1 king; he ruled for 18600 years. In 5 cities 8 kings; they ruled for 241200 years. Then the flood swept over.

The Sumerian king list (c.2.1.1) ·c.2.1.1 ·11 ·machine translation (etcsl)

· · ·

After the kingship descended from heaven, the kingship was in Eridug . In Eridug , Alulim became king; he ruled for 28800 years. Alalĝar ruled for 36000 years. 2 kings; they ruled for 64800 years. Then Eridug fell and the kingship was taken to Bad-tibira . In Bad-tibira , En-men-lu-ana ruled for 43200 years. En-men-gal-ana ruled for 28800 years. Dumuzid , the shepherd, ruled for 36000 years. 3 kings; they ruled for 108000 years. Then Bad-tibira fell (?) and the kingship was taken to Larag . In Larag , En-sipad-zid-ana ruled for 28800 years. 1 king; he ruled for 28800 years. Then Larag fell (?) and the kingship was taken to Zimbir . In Zimbir , En-men-dur-ana became king; he ruled for 21000 years. 1 king; he ruled for 21000 years. Then Zimbir fell (?) and the kingship was taken to Šuruppag . In Šuruppag , Ubara- Tutu became king; he ruled for 18600 years. 1 king; he ruled for 18600 years. In 5 cities 8 kings; they ruled for 241200 years. Then the flood swept over.

The Sumerian king list (c.2.1.1) ·c.2.1.1 ·18 ·machine translation (etcsl)

· · ·

After An , Enlil , Enki and Ninḫursaĝa had fashioned the black-headed people, they also made animals multiply everywhere, and made herds of four-legged animals exist on the plains, as is befitting. approx. 32 lines missing

The Flood story (c.1.7.4) ·c.1.7.4 ·12 ·machine translation (etcsl)

· · ·

"Let me utter the lament for you, the lament for you, the lament! Brother, let me utter the lament for you, the lament! …… let me utter the lament for you, the lament! Let me utter the lament for you, the lament in the house Arali ! Let me utter the lament for you, the lament in Du-šuba ! Let me utter the lament for you, the lament in Bad-tibira ! Let me utter the lament for you, the lament in the shepherding country!"

Inana and Bilulu: an ulila to Inana (c.1.4.4) ·c.1.4.4 ·160 ·machine translation (etcsl)

· · ·

"Let me utter the lament for you, the lament for you, the lament! Let me utter the lament for you, the lament for you, the lament! In the birthplace let me utter the lament for you, the lament! In the desert, O Dumuzid , let me utter the lament for you, the lament! In the house Arali let me utter the lament for you, the lament! In Du-šuba let me utter the lament for you, the lament! In Bad-tibira let me utter the lament for you, the lament! In the shepherding country let me utter the lament for you, the lament!"

Inana and Bilulu: an ulila to Inana (c.1.4.4) ·c.1.4.4 ·172 ·machine translation (etcsl)

· · ·

O house where lustrous herbs are strewn upon the flowery bed, the bed-chamber of holy Inana , where the lady of the plain refreshes herself! Brick-built E-muš (House which is the precinct) is flowery and holy, its …… clay established for him who tends the ewes on the high plain. Your …… house of Arali (House which is the nether world) gives shade (?) to the shepherd. Your prince, a raging lion on the plain, the šuba jewel of the Mistress whose breast is holy and marvellous, the lord who is holy Inana's husband, Dumuzid , the sovereign of E-muš , has erected a house in your precinct, O Bad-tibira , and taken his seat upon your dais.

The temple hymns (c.4.80.1) ·c.4.80.1 ·219 ·machine translation (etcsl)

· · ·

10 lines: the house of Dumuzid in Bad-tibira .

The temple hymns (c.4.80.1) ·c.4.80.1 ·220 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Holy Inana answered the demons: " Šara is my singer, my manicurist and my hairdresser. How could I turn him over to you? Let us go on. Let us go on to the E-muš-kalama in Bad-tibira ."

Inana's descent to the nether world (c.1.4.1) ·c.1.4.1 ·338 ·machine translation (etcsl)

· · ·

At the E-muš-kalama in Bad-tibira , Lulal , in his own city, threw himself at her feet. He had sat in the dust and clothed himself in a filthy garment. The demons said to holy Inana : " Inana , proceed to your city, we will take him back."

Inana's descent to the nether world (c.1.4.1) ·c.1.4.1 ·339 ·machine translation (etcsl)