"Your roaring and commands make all the foreign countries submit. Your frightening look makes all enemies tremble! Uta-ulu , when like all the evil winds you rise to …… like Gibil , the lord of ……, the hero; 1 line unclear After you have completely devastated the rebellious lands, ……, all the great gods will duly praise your supremacy!" …… your father decided your destiny.
An adab to Ninurta for Lipit-Eštar (Lipit-Eštar D) (c.2.5.5.4)
·c.2.5.5.4
·19
·machine translation (etcsl)
· · ·
The Anzud chick took the hero Ninurta by his hand and drew near with him to Enki's place, the abzu . The Anzud chick returned Uta-ulu to the abzu . The lord was delighted with the hero, Father Enki was delighted with the hero Ninurta .
Ninurta and the turtle (c.1.6.3)
·c.1.6.3
·12
·machine translation (etcsl)
· · ·
The Great Mountain Enlil paid attention to the words spoken by Ninisina . He blessed the king and decreed his fate: " Lipit- Eštar , you whom I have called by name, shall be elevated among the people. May the living look to you as to their own fathers and mothers! May the strong one who cares for E-kur , the ensi of the august shrine, Uta-ulu , be your help on the battlefield! May he collect your enemies like swallows for you; may he spread them out like sheaves for you!"
A šir-namgala to Ninisina for Lipit-Eštar (Lipit-Eštar E) (c.2.5.5.5)
·c.2.5.5.5
·23
·machine translation (etcsl)
· · ·
Lord Uta-ulu , son of Enlil , who has come forth from the hills, Ninurta ! Your imposing greatness is declared in praise songs. Your authority and your powerful greatness cover the numerous people in all the lands from east to west with their tempestuous splendour. Your father who engendered you, the shepherd of the gods, Lord Nunamnir , has placed the great divine powers of heaven and earth in your hands for safe keeping, has given you valour and pre-eminence, and let you have no rivals. You are the heart's delight of Ninlil : she loves you dearly. Rejoicing in your actions, she has made you awe-inspiring.
An adab to Ninurta for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta C) (c.2.5.6.3)
·c.2.5.6.3
·27
·machine translation (etcsl)
· · ·
Uta-ulu imbued me, the man of his heart, with great awesomeness in E-šu-me-ša . I am he on whom Enki has bestowed wisdom: he gave me kingship in Eridug . As the beloved husband of Inana , I lift my head high in the place Unug . I am a proficient scribe of Nisaba . I am a young man whose word Utu confirms. I am the perfection of kingship. I am Lipit-Eštar , Enlil's son.
A praise poem of Lipit-Eštar (Lipit-Eštar A) (c.2.5.5.1)
·c.2.5.5.1
·33
·machine translation (etcsl)
· · ·
August wisdom filling the Land like the abzu , …… of his pure house, …… he tends carefully, …… he calls. {The house of cedar ……} {( 1 ms. has instead: ) The lord ……}. He pours light over the fields. The lord with the holy mouth (?) standing on the high mountains, the light keeping guard over ……, present constantly every month in the great shrine, Uta-ulu , lord of the gods, great hero of An's , great lord of Enlil's , Ninurta , august son of E-kur , lordly son of his own father, your praise is sweet!
A šir-gida to Ninurta (Ninurta A) (c.4.27.01)
·c.4.27.01
·19
·machine translation (etcsl)
· · ·
3 lines unclear You have counted …… as ruin-mounds, to be mixed with dust. You have swept over ……, you obliterated it. Ninurta , hero of Enlil , as you are sitting on your throne-dais, may your spouse, the true lady Ninnibru , who embraces you, step before you daily with friendly words on behalf of Lipit- Eštar ! Uta-ulu , may you be his aid when he prays! May he be able to rely on your words, may he be peerless! May he be the king whose fate Ninurta decides, the one endowed with attractiveness! Lipit- Eštar , the prince who is a supporter of yours, the son of Enlil , has established justice in Sumer and Akkad , and made the Land feel content.
An adab to Ninurta for Lipit-Eštar (Lipit-Eštar D) (c.2.5.5.4)
·c.2.5.5.4
·36
·machine translation (etcsl)
· · ·
Who like you is a god rising in glory, whose name reaches as far as the limits of heaven? You have given …… to the just youth, who was called from among the widespread people, engendered by the Great Mountain -- Ur- Ninurta , …… joy, to whom you have spoken favourably. On the dais …… you have bestowed on him a lapis lazuli ……. You have added years of joy to Ur- Ninurta's reign. You have built his city amid plenty, a habitation where the people are settled. May the black-headed direct their gaze at you as at the rising Utu . When you have given him the weapon that …… the hostile foreign lands, that makes the earth tremble, ……, you will completely devastate the populations that are disobedient to him. Uta-ulu , let Ur- Ninurta grasp (?) it in his hand.
An adab to Ninurta for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta C) (c.2.5.6.3)
·c.2.5.6.3
·46
·machine translation (etcsl)
· · ·
"But you will force it into the shackles of the gods. You, Antelope of Heaven, must trample the mountains beneath your hooves, Ninurta , lord, son of Enlil . Who has so far been able to resist its assault? The besetting Asag is beyond all control, its weight is too heavy. Rumours of its armies constantly arrive, before ever its soldiers are seen. This thing's strength is massive, no weapon has been able to overturn it. Ninurta , neither the axe nor the all-powerful spear can penetrate its flesh, no warrior like it has ever been created against you. Lord, you who reach out towards the august divine powers, splendour, jewel of the gods, you bull with the features of a wild bull, with a prominent backbone, …… this fellow is clever! My Ninurta , whose form Enki contemplates with favour, my Uta-ulu , lord, son of Enlil , what is to be done?"
Ninurta's exploits: a šir-sud (?) to Ninurta (c.1.6.2)
·c.1.6.2
·69
·machine translation (etcsl)
· · ·
Great hero, strongest in heaven and earth! Ninurta , who controls perfectly the fifty divine powers in the E-kur ! …… governor for his father, rising raging storm, who extends terror …… towards the foreign countries. …… roaring ……, who casts fear upon the people, who has no rival! Ninurta , surpassing in vigour! …… great and majestic strength ……, …… of Enlil , …… of Enlil , ornament of the august shrine! …… whose radiance ……! 1 line fragmentary …… the neck-stock of the gods. 1 line fragmentary …… among the Anuna gods. …… exceptionally mighty ……. …… lord, the son of Enlil , who has come forth from the hills, and rides (?) upon the numerous divine powers. …… great hero, surpassing dragon, perfect lord, …… without rival (?)! Great hero confident in his strength! 1 line fragmentary ……, whose decisions cannot be countermanded, …… what he says is firm. …… august son of Enlil ! …… overpowers (?) the mountains, …… the Great Mountain Enlil …… in the E-kur , throughout the entire extent of heaven and earth. …… his great …… covers ……. …… raging ……. 1 line fragmentary up to 8 lines missing
A tigi (?) to Ninurta for Išme-Dagan (Išme-Dagan O) (c.2.5.4.15)
·c.2.5.4.15
·9
·machine translation (etcsl)
· · ·
Great hero, strongest in heaven and earth! Ninurta , who controls perfectly the fifty divine powers in the E-kur ! …… governor for his father, rising raging storm, who extends terror …… towards the foreign countries. …… roaring ……, who casts fear upon the people, who has no rival! Ninurta , surpassing in vigour! …… great and majestic strength ……, …… of Enlil , …… of Enlil , ornament of the august shrine! …… whose radiance ……! 1 line fragmentary …… the neck-stock of the gods. 1 line fragmentary …… among the Anuna gods. …… exceptionally mighty ……. …… lord, the son of Enlil , who has come forth from the hills, and rides (?) upon the numerous divine powers. …… great hero, surpassing dragon, perfect lord, …… without rival (?)! Great hero confident in his strength! 1 line fragmentary ……, whose decisions cannot be countermanded, …… what he says is firm. …… august son of Enlil ! …… overpowers (?) the mountains, …… the Great Mountain Enlil …… in the E-kur , throughout the entire extent of heaven and earth. …… his great …… covers ……. …… raging ……. 1 line fragmentary up to 8 lines missing
A tigi (?) to Ninurta for Išme-Dagan (Išme-Dagan O) (c.2.5.4.15)
·c.2.5.4.15
·14
·machine translation (etcsl)
· · ·
They sang to the lord in the ceremonial (?) boat. The boat, floating of its own accord, was piled up with riches. The boat Ma-kar-nunta-ea proceeded shiningly. To greet the hero from the smiting of weapons, the Anuna …… came to meet him. They pressed their noses to the ground, they placed their hands on their chests. They addressed a prayer and a supplication to the lord: "May your anger be appeased ……. Ninurta , king, Uta-ulu , lift your head to heaven."
Ninurta's exploits: a šir-sud (?) to Ninurta (c.1.6.2)
·c.1.6.2
·680
·machine translation (etcsl)