Servant, as you took your seat on the lofty dais, Ninšubur , as you took your seat, as you took your seat on the dais like Father Enlil , as you took your seat like Enlil and Ninlil , (you said:) "I, like my mother, I, Kaka , will ride high in joy like my mother! I, Ninšubur I, Kaka , will ride high in joy like my mother."
A hymn to Ninšubur (Ninšubur B) (c.4.25.2)
·c.4.25.2
·26
·machine translation (etcsl)
· · ·
Servant, as you took your seat on the lofty dais, Ninšubur , as you took your seat, as you took your seat on the dais like Father Enlil , as you took your seat like Enlil and Ninlil , (you said:) "I, like my mother, I, Kaka , will ride high in joy like my mother! I, Ninšubur I, Kaka , will ride high in joy like my mother."
A hymn to Ninšubur (Ninšubur B) (c.4.25.2)
·c.4.25.2
·30
·machine translation (etcsl)
· · ·
My faithful minister of the E-ana , my Ninšubur of the E-ana , (you said:) "I, the august minister of the universe, I, Ninšubur of the universe, the faithful minister of the Anuna gods, Ninšubur of the Anuna gods, the faithful minister, the personal god of the Land, Ninšubur , the personal god of the Land, the faithful minister, the mother of the Land, Ninšubur , the mother of the Land, …… I will ride high in joy."
A hymn to Ninšubur (Ninšubur B) (c.4.25.2)
·c.4.25.2
·32
·machine translation (etcsl)
· · ·
Ninšubur , the good minister of E-ana , clasps him by his right hand and brings him in bliss to Inana's embrace: "May the lord whom you have chosen in your heart, the king, your beloved husband, enjoy long days in your holy and sweet embrace! Give him a propitious and famous reign, give him a royal throne of kingship on its firm foundation, give him the sceptre to guide the Land, and the staff and crook, and give him the righteous headdress and the crown which glorifies the head! From the rising of the sun to the setting of the sun, from the south to the north, from the upper sea to the lower sea, from where the ḫalub tree grows to where the cedar grows, over all Sumer and Akkad , grant him the staff and the crook!"
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana D1) (c.4.08.30)
·c.4.08.30
·33
·machine translation (etcsl)
· · ·
My faithful minister of the E-ana , my Ninšubur of the E-ana , (you said:) "I, the august minister of the universe, I, Ninšubur of the universe, the faithful minister of the Anuna gods, Ninšubur of the Anuna gods, the faithful minister, the personal god of the Land, Ninšubur , the personal god of the Land, the faithful minister, the mother of the Land, Ninšubur , the mother of the Land, …… I will ride high in joy."
A hymn to Ninšubur (Ninšubur B) (c.4.25.2)
·c.4.25.2
·34
·machine translation (etcsl)
· · ·
Inana travelled towards the underworld. Her minister Ninšubur travelled behind her.
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·27
·machine translation (etcsl)
· · ·
My faithful minister of the E-ana , my Ninšubur of the E-ana , (you said:) "I, the august minister of the universe, I, Ninšubur of the universe, the faithful minister of the Anuna gods, Ninšubur of the Anuna gods, the faithful minister, the personal god of the Land, Ninšubur , the personal god of the Land, the faithful minister, the mother of the Land, Ninšubur , the mother of the Land, …… I will ride high in joy."
A hymn to Ninšubur (Ninšubur B) (c.4.25.2)
·c.4.25.2
·36
·machine translation (etcsl)
· · ·
Holy Inana said to Ninšubur : "Come my faithful minister of E-ana , {my minister who speaks fair words, my escort who speaks trustworthy words} {( 1 ms. has instead: ) I am going to give you instructions: my instructions must be followed; I am going to say something to you: it must be observed}."
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·28
·machine translation (etcsl)
· · ·
My faithful minister of the E-ana , my Ninšubur of the E-ana , (you said:) "I, the august minister of the universe, I, Ninšubur of the universe, the faithful minister of the Anuna gods, Ninšubur of the Anuna gods, the faithful minister, the personal god of the Land, Ninšubur , the personal god of the Land, the faithful minister, the mother of the Land, Ninšubur , the mother of the Land, …… I will ride high in joy."
A hymn to Ninšubur (Ninšubur B) (c.4.25.2)
·c.4.25.2
·38
·machine translation (etcsl)
· · ·
Then Erra welcomed his king: "They have come! You surpass An ! Perform the stewardship for An the king! In accordance with destiny you determine fates with him, Nergal !" Ninšubur , the minister of the great place, the underworld, greeted Nergal : "You are the lord who has made the bandits come forth (?) from the mountains. As with Enlil ……, no part of a foreign land escapes your grasp. Hero, for Enlil you piled up Enlil's enemies (?) in a single day. Hating ……, Nergal , …… as fire, you rise up in the lands where the sun rises." The Anuna gods stepped forward: "Like …… cracks ……, ……, you are Nergal !"
A hymn to Nergal (Nergal B) (c.4.15.2)
·c.4.15.2
·40
·machine translation (etcsl)
· · ·
My faithful minister of the E-ana , my Ninšubur of the E-ana , (you said:) "I, the august minister of the universe, I, Ninšubur of the universe, the faithful minister of the Anuna gods, Ninšubur of the Anuna gods, the faithful minister, the personal god of the Land, Ninšubur , the personal god of the Land, the faithful minister, the mother of the Land, Ninšubur , the mother of the Land, …… I will ride high in joy."
A hymn to Ninšubur (Ninšubur B) (c.4.25.2)
·c.4.25.2
·40
·machine translation (etcsl)
· · ·
When Inana travelled on towards the underworld, her minister Ninšubur travelled on behind her. She said to her minister Ninšubur : "Go now, my Ninšubur , and pay attention. Don't neglect the instructions I gave you."
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·69
·machine translation (etcsl)
· · ·
When Inana travelled on towards the underworld, her minister Ninšubur travelled on behind her. She said to her minister Ninšubur : "Go now, my Ninšubur , and pay attention. Don't neglect the instructions I gave you."
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·70
·machine translation (etcsl)
· · ·
When Inana travelled on towards the underworld, her minister Ninšubur travelled on behind her. She said to her minister Ninšubur : "Go now, my Ninšubur , and pay attention. Don't neglect the instructions I gave you."
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·71
·machine translation (etcsl)
· · ·
After three days and three nights had passed, her minister Ninšubur {( 2 mss. add 2 lines: ) , her minister who speaks fair words, her escort who speaks trustworthy words,} {carried out the instructions of her mistress} {( 1 ms. has instead 2 lines: ) did not forget her orders, she did not neglect her instructions}.
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·174
·machine translation (etcsl)
· · ·
Inana , you are the lady of the great divine powers. Your mother Ningal …… great attributes. Your father Suen …… great holy cows. Your brother, the youth Utu ……. Your spouse Ama-ušumgal-ana , the shepherd, Lord Dumuzid , ……. Your beloved minister (?) Ninšubur ……. Your beloved sister-in-law Ĝeštin-ana ……. 3 lines fragmentary or missing
A hymn to Inana as Ninegala (Inana D) (c.4.07.4)
·c.4.07.4
·213
·machine translation (etcsl)
· · ·
In his rage Father Enlil answered Ninšubur : "My daughter craved the great heaven and she craved the great below as well. Inana craved the great heaven and she craved the great below as well. The divine powers of the underworld are divine powers which should not be craved, for whoever gets them must remain in the underworld. Who, having got to that place, could then expect to come up again?"
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·190
·machine translation (etcsl)
· · ·
In his rage Father Nanna answered Ninšubur : "My daughter craved the great heaven and she craved the great below as well. Inana craved the great heaven and she craved the great below as well. The divine powers of the underworld are divine powers which should not be craved, for whoever gets them must remain in the underworld. Who, having got to that place, could then expect to come up again?"
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·204
·machine translation (etcsl)
· · ·
O E-igizu-uru (House, your face is mighty), with plenty coming from within, your well-stocked chamber is a mountain of abundance. House, your fragrance is a mound of vines. Your true minister is a leader in heaven. House, your princess is prominent among the gods, the true minister of E-ana who holds a holy sceptre in her hand. Ninšubur , the true minister of E-ana , has erected a house in your precinct, O E-akkil (House of lamentation), and taken her seat upon your dais.
The temple hymns (c.4.80.1)
·c.4.80.1
·227
·machine translation (etcsl)
· · ·
8 lines: the house of Ninšubur in Akkil .
The temple hymns (c.4.80.1)
·c.4.80.1
·229
·machine translation (etcsl)
· · ·
Father Enki answered Ninšubur : "What has my daughter done? She has me worried. What has Inana done? She has me worried. What has the mistress of all the lands done? She has me worried. What has the mistress of heaven done? She has me worried." {( 1 ms. adds 1 line: ) Thus Father Enki helped her in this matter.} He removed some dirt from the tip of his fingernail and created the kur-ĝara . He removed some dirt from the tip of his other fingernail and created the gala-tura . To the kur-ĝara he gave the life-giving plant. To the gala-tura he gave the life-giving water.
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·217
·machine translation (etcsl)
· · ·
After Inana had ascended from the underworld, Ninšubur threw herself at her feet at the door of the Ganzer. She had sat in the dust and clothed herself in a filthy garment. The demons said to holy Inana : " Inana , proceed to your city, we will take her back."
Inana's descent to the nether world (c.1.4.1)
·c.1.4.1
·307
·machine translation (etcsl)
· · ·
Holy Inana spoke to the minister Isimud : "How could my father have changed what he said to me? How could he have altered his promise as far as I am concerned? How could he have discredited his important words to me? Was it falsehood that my father said to me, did he speak falsely to me? Has he sworn falsely by the name of his power and by the name of his abzu ? Has he duplicitously sent you to me as a messenger?" Now as these words were still in her mouth, he got the ……, the guardians of Unug , to seize hold of the Boat of Heaven. Holy Inana adressed her minister Ninšubur : "Come, my good minister of E-ana ! My fair-spoken minister! My envoy of reliable words! Water has never touched your hand, water has never touched your feet!"
Inana and Enki (c.1.3.1)
·c.1.3.1
·165
·machine translation (etcsl)
· · ·
Holy Inana spoke to the minister Isimud : "How could my father have changed what he said to me? How could he have altered his promise as far as I am concerned? How could he have discredited his important words to me? Was it falsehood that my father said to me, did he speak falsely to me? Has he sworn falsely by the name of his power and by the name of his abzu ? Has he duplicitously sent you to me as a messenger?" Now as these words were still in her mouth, he got the Surungal canal …… to seize hold of the Boat of Heaven. …… from holy Inana . Holy Inana adressed her minister Ninšubur : "Come, my good minister of E-ana ! My fair-spoken minister! My envoy of reliable words! Water has never touched your hand, water has never touched your feet!"
Inana and Enki (c.1.3.1)
·c.1.3.1
·201
·machine translation (etcsl)
· · ·
Her minister Ninšubur spoke to holy Inana : "My lady, today you have brought the Boat of Heaven to the Gate of Joy, to Unug Kulaba . Now there will be rejoicing in our city, now there will be rejoicing in our city. …… barges on our river ……."
Inana and Enki (c.1.3.1)
·c.1.3.1
·218
·machine translation (etcsl)