TR EN AR
← All Names

Lugal-era

ETCSL edebiyatında ilahlar — kg_varlik (run_id=7)

11 passages · ilah
Known as

lugal-er₉-ra

Trustworthy warrior, I will praise you! Lord Lugal-era , I will praise you! You are the great and august neck-stock of the gods, you are a great awesomeness resting heavily upon the Land, a heavy flood-wave covering the foreign land. Your river is a mighty river, the river which determines destinies, an august river where the sun rises, which nobody can bear to look upon. Great barge riding on the flood waters, Lord Lugal-era : when you set foot in the place where all mankind is gathered, the princes of the underworld bow down before you; in the abyss you emit a bright light to them. …… has been placed in your hands. Lord Lugal-era , your greatness extends to the outer limits of heaven.

A šir-namgala to Mešlamta-ea and Lugal-era for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen B) (c.2.4.5.2) ·c.2.4.5.2 ·19 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Trustworthy warrior, I will praise you! Lord Lugal-era , I will praise you! You are the great and august neck-stock of the gods, you are a great awesomeness resting heavily upon the Land, a heavy flood-wave covering the foreign land. Your river is a mighty river, the river which determines destinies, an august river where the sun rises, which nobody can bear to look upon. Great barge riding on the flood waters, Lord Lugal-era : when you set foot in the place where all mankind is gathered, the princes of the underworld bow down before you; in the abyss you emit a bright light to them. …… has been placed in your hands. Lord Lugal-era , your greatness extends to the outer limits of heaven.

A šir-namgala to Mešlamta-ea and Lugal-era for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen B) (c.2.4.5.2) ·c.2.4.5.2 ·27 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Trustworthy warrior, I will praise you! Lord Lugal-era , I will praise you! You are the great and august neck-stock of the gods, you are a great awesomeness resting heavily upon the Land, a heavy flood-wave covering the foreign land. Your river is a mighty river, the river which determines destinies, an august river where the sun rises, which nobody can bear to look upon. Great barge riding on the flood waters, Lord Lugal-era : when you set foot in the place where all mankind is gathered, the princes of the underworld bow down before you; in the abyss you emit a bright light to them. …… has been placed in your hands. Lord Lugal-era , your greatness extends to the outer limits of heaven.

A šir-namgala to Mešlamta-ea and Lugal-era for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen B) (c.2.4.5.2) ·c.2.4.5.2 ·31 ·machine translation (etcsl)

· · ·

My king, let me tell of your greatness! Lord Lugal-era , I will praise your greatness! You are august, you alone are august! Mighty god surpassing all the gods, elevated king reaching up to the heavens, mighty god, trustworthy lord by himself, River of the Ordeal , heart of the gods, decision-making lord who hates evil, who like Suen loves justice.

A šir-namgala to Mešlamta-ea and Lugal-era for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen B) (c.2.4.5.2) ·c.2.4.5.2 ·36 ·machine translation (etcsl)

· · ·

They are the lords for whom An and Enlil have determined their destiny. When everything had been brought into existence in heaven and earth, their destiny greatly ……. Enlil granted ……. …… of the princes, my Ibbi- Suen ! …… is great, a great wall which …… the foreign lands. Perfecting the great divine powers, he, the son of Enlil , …… the wicked like Lugal-era . In his august power Mešlamta-ea greatly, in his august power he greatly ……. When he opens his mouth ……, eradicating the foreign lands, …… he heaps up the enemies in piles. In his august power Lord Lugal-era greatly, in his august power he greatly ……, …… a favourable sign. They are kings ……. They are …… sparing …… 1 line fragmentary unknown no. of lines missing

A šir-namgala to Mešlamta-ea and Lugal-era for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen B) (c.2.4.5.2) ·c.2.4.5.2 ·51 ·machine translation (etcsl)

· · ·

You are superlative, my master, you are superlative! Your power reaches to the outer limits of heaven. Lord Lugal-era , you are superlative, your power reaches to the outer limits of heaven. Your divine powers are artfully fashioned divine powers, incomparable divine powers! Sea with high waves, you are imbued with terrible fearsomeness! Mighty god who dwells in the Land, your great awesomeness covers heaven and earth!

A šir-namgala to Mešlamta-ea and Lugal-era for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen B) (c.2.4.5.2) ·c.2.4.5.2 ·11 ·machine translation (etcsl)

· · ·

You are superlative, my master, you are superlative! Your power reaches to the outer limits of heaven. Lord Lugal-era , you are superlative, your power reaches to the outer limits of heaven. Your divine powers are artfully fashioned divine powers, incomparable divine powers! Sea with high waves, you are imbued with terrible fearsomeness! Mighty god who dwells in the Land, your great awesomeness covers heaven and earth!

A šir-namgala to Mešlamta-ea and Lugal-era for Ibbi-Suen (Ibbi-Suen B) (c.2.4.5.2) ·c.2.4.5.2 ·13 ·machine translation (etcsl)