TR EN AR
← All Names

Haia

ETCSL edebiyatında ilahlar — kg_varlik (run_id=7)

12 passages · ilah
Known as

ha-ia₃

Lord, perfect in august wisdom and recognised for his mighty counsel, Ḫaia , who holds the great tablets, who enriches the deep wisdom! Accountant of Ḫal-an-kug, having the final overview of the arts of Nisaba's house of wisdom; palace archivist of heaven and earth, who keeps count of every single assignment, who holds a holy reed-stylus and covers the great tablets of destiny with writing! Wise one, who prompts holy An with words and attention at the appropriate times; seal-holder of Father Enlil ! He who brings forth the holy objects from the treasure-house of E-kur ; ornament of the abzu shrine, wearing his hair loose for Lord Nudimmud !

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·2 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Ḫaia , linen-clad priest of E-unir , who stocks the holy uzga precinct; learned scholar of the shrine E-kiš-nu-ĝal , whose august name is great, whose mind is discerning; who dwells in the great dining-hall alongside the maiden Ningal ! Fair of features, beloved spouse of Nun-bar-še-gunu and augustly renowned father-in-law of Father Enlil , the Great Mountain; junior administrator, possessor of wisdom, acknowledged in heaven and earth, who receives the tribute for the gods, the abundance of mountains and seas! Interpreter of the obscurity of Enlil's (?) words, skilful one who steers the august princely divine powers, with …… girt at his side! Formed (?) with a broad heart, holding in his hands the holy divine plans of the temple of Eridug , Ḫaia , who wears the ceremonial robe during pure lustrations of the engur ! Indagara , administrator who performs the opening of the mouth for the gods in the heavens and in the underworld, and who is versed in the meaning of obscure tablets; craftsman of the great gods!

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Ḫaia , linen-clad priest of E-unir , who stocks the holy uzga precinct; learned scholar of the shrine E-kiš-nu-ĝal , whose august name is great, whose mind is discerning; who dwells in the great dining-hall alongside the maiden Ningal ! Fair of features, beloved spouse of Nun-bar-še-gunu and augustly renowned father-in-law of Father Enlil , the Great Mountain; junior administrator, possessor of wisdom, acknowledged in heaven and earth, who receives the tribute for the gods, the abundance of mountains and seas! Interpreter of the obscurity of Enlil's (?) words, skilful one who steers the august princely divine powers, with …… girt at his side! Formed (?) with a broad heart, holding in his hands the holy divine plans of the temple of Eridug , Ḫaia , who wears the ceremonial robe during pure lustrations of the engur ! Indagara , administrator who performs the opening of the mouth for the gods in the heavens and in the underworld, and who is versed in the meaning of obscure tablets; craftsman of the great gods!

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·18 ·machine translation (etcsl)

· · ·

My king, I shall praise your eminence in song! Ḫaia , I will declare your greatness perpetually! Who among the gods is fitted like you for the holy divine powers? Your beloved spouse is the maiden Nisaba , the great queen of queens. Ninlil , who was born of her holy womb, the august wife of Nunamnir , sits with her on the dais of E-kur with head raised high, uniquely entitled to behave as queen of the gods, the peerless goddess. In the abzu shrine, Enki has bestowed his incantations of life on you, great breed-bull, who are recognised for your right understanding, who constantly care for the gods, Ḫaia , you who operate effectively the assigning of divine powers, who mark out the cult places.

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·30 ·machine translation (etcsl)

· · ·

My king, I shall praise your eminence in song! Ḫaia , I will declare your greatness perpetually! Who among the gods is fitted like you for the holy divine powers? Your beloved spouse is the maiden Nisaba , the great queen of queens. Ninlil , who was born of her holy womb, the august wife of Nunamnir , sits with her on the dais of E-kur with head raised high, uniquely entitled to behave as queen of the gods, the peerless goddess. In the abzu shrine, Enki has bestowed his incantations of life on you, great breed-bull, who are recognised for your right understanding, who constantly care for the gods, Ḫaia , you who operate effectively the assigning of divine powers, who mark out the cult places.

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·37 ·machine translation (etcsl)

· · ·

You appoint the high priest for the ĝipar and install him there as its caretaker. You make the shepherd of the Land hold in his hands the august sceptre until distant days. Ḫaia , you are the god of the Land who gives ear to the prayers of all the people. You make the king hold the widespread people in his hands for the great gods.

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·41 ·machine translation (etcsl)

· · ·

When Father Enki comes forth from the abzu , he assigns (?) its greatness to you, Ḫaia . You cause the people who are in its midst to lift their necks towards heaven; you make its population pass their days in rejoicing. You keep all its people forever contented. You establish festivals in the houses of the great gods; you spread splendour.

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·44 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Leader, leader (?) of the gods, complete the great fates of the people. Look favourably upon the king with your gracious gaze that is full of life. Duly grant a joyous reign of long days to prince Rīm- Sîn , marking its years on the tablet of life, forever unalterable. May An and Enlil love the shepherd Rīm- Sîn in the office of high priest. The singers will make your praise resound sweetly in their mouths; Ḫaia , the singers will make your praise resound sweetly in their mouths. Lord of heaven and earth, king of the abzu , its praise is august. Father Enki , king of the abzu , your praise is sweet.

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·55 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Ḫaia , god of the Land, who loves the words "Give me life!", extend your broad arms round prince Rīm- Sîn .

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2) ·c.2.6.9.2 ·59 ·machine translation (etcsl)

· · ·

At new year, on the day of rites, the lady libates water on the holy ……. On the day when the bowls of rations are inspected, Nanše also inspects the servants during the appointments. Her chief scribe Nisaba places the precious tablets on her knees and takes a golden stylus in her hand. She arranges the servants in single file for Nanše and then it will be decided whether or not a leather-clad servant can enter before her in his leather, whether or not a linen-clad servant can pass before her in his linen. Any registered and …… hired (?) person about whom observers (?) and witnesses claim to witness his fleeing from the house will be terminated in his position ……. The king who always cares for the faithful servants, Haia , the man in charge of registration, registers on a tablet him who is said to be a faithful servant of his lady but deletes from the tablet her who is said not to be the maidservant of her lady.

A hymn to Nanše (Nanše A) (c.4.14.1) ·c.4.14.1 ·110 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Ur- Ninmarki , the scribe and scholar: ……, his personal gods were Ḫaya and Nisaba , he acted for X + 20 years. Ur- Ninĝirsu , the son of Ur- Ninmarki : he acted for X × 60 years. Ur- Bau , the scribe of Ur- Ninĝirsu , who …… in the assembly: he acted for X + 30 years. Gudea , the younger brother of Ur- Bau , ……, who was not the son of his mother nor the son of his father: he acted for …… years.

The rulers of Lagaš (c.2.1.2) ·c.2.1.2 ·193 ·machine translation (etcsl)