TR EN AR
← All Names

Enki

ETCSL edebiyatında ilahlar — kg_varlik (run_id=7)

442 passages · ilah
Known as

en-ki

King who gathers up the divine powers of heaven and earth, foremost son of Enki , Marduk , mighty lord, perfect hero, foremost of the Great Princes ( a name for the Igigi gods ) , strong one of the Anuna , the great gods who have given him justice and judgment! Great prince, descendant of holy An , lord who decides destinies, who has everything in his grasp (?), wise, august knower of hearts, whose divinity is manifest, who shows concern for all that he looks upon! Your ancestor An , king of the gods, has made your lordship effective against the armies of heaven and earth.

A hymn to Marduk for Abī-Ešuḫ (Abī-Ešuḫ A) (c.2.8.5.1) ·c.2.8.5.1 ·1 ·machine translation (etcsl)

· · ·

He greeted { Enki , Asalim and the son of Eridug } {( an Akkadian gloss has: ) Ea , Marduk and Asalluḫa }, the great gods, {while sitting majestically on the golden throne of kingship with head high in heroic strength in its midst} {( an Akkadian gloss has: ) on your golden throne of kingship, whose head is raised high in the strength of your heroism, may you sit majestically, Samsu -ilūna , double king}, the king of Urim and king of Larsam , the king of Sumer and Akkad .

A prayer for Samsu-iluna (Samsu-iluna G) (c.2.8.3.7) ·c.2.8.3.7 ·1 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Enki has esteemed him truly in the shrine, the august place -- the king who loves purification rites and is well-suited to the pure divine powers, the king who is skilled in the precious plans, who is reverent, eloquent and deft (?), the shepherd, favourite of Lord Nunamnir and beloved of Mother Ninlil , who …… great food offerings in E-kur , who delights (?) the great prince Enki , ……, who is cherished by holy Damgalnuna : the good shepherd Ḫammu-rābi .

A praise poem of Ḫammu-rābi (Ḫammu-rābi C) (c.2.8.2.3) ·c.2.8.2.3 ·1 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Lord of complex divine powers, who establishes umderstanding, whose intentions are unfathomable, who knows everything! Enki , of broad wisdom, august ruler of the Anuna , wise one who casts spells, who provides words, who attends to decisions, who clarifies verdicts, who dispenses advice from dawn to dusk! Enki , lord of all true words, I will praise you. Your father, An the king, the lord who caused human seed to come forth and who placed all mankind on the earth, has laid upon you the guarding of the divine powers of heaven and earth, and has elevated you to be their prince. An , king of the gods, has instructed you to keep open the holy mouths of the Tigris and Euphrates , to fill them with splendour, to make the dense clouds release plentiful water and make them rain all over the fields, to make Ezina lift her head in the furrows, to make vegetation …… in the desert, and to make orchards and gardens ripe with syrup and vines grow as tall as forests.

A tigi to Enki for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta B) (c.2.5.6.2) ·c.2.5.6.2 ·2 ·machine translation (etcsl)

· · ·

May Lugal-Šubur place on your head the desert crown of kingship! May Enki , the lord of life, …… life, and in the E-unir , the house of the plans of heaven and earth which rides upon all the divine powers, may he cover your priestly headdress in awe and splendour! May he make the divine powers of kingship resplendent for you, and fit you up forever with the plans appropriate to the rank of en priest! May he gently recite for you live-giving incantations, bestowing in addition a long-lived destiny; may the uttering of your name delight Enki as much as the uttering of his own name! May he reward you with wisdom and intelligence! May your royal name be as something unchangeable! May Father Enki prolong the years of your life, and may he grant you lordship over every one of the foreign lands. O Ḫammu-rābi , my king!

A prayer to Enki for Ḫammu-rābi (Ḫammu-rābi B) (c.2.8.2.2) ·c.2.8.2.2 ·2 ·machine translation (etcsl)

· · ·

In those remote days, when the fates were determined; in a year when An brought about abundance, and people broke through the earth like green plants -- then the lord of the abzu , King Enki , Enki , the lord who determines the fates, built up his temple entirely from silver and lapis lazuli. Its silver and lapis lazuli were the shining daylight. Into the shrine of the abzu he brought joy.

Enki's journey to Nibru (c.1.1.4) ·c.1.1.4 ·4 ·machine translation (etcsl)

· · ·

2 lines fragmentary To make my kingship longlasting, to make abundance conspicuous in my reign, Enki , the lord whose utterances cannot be altered, entered it proudly. He assigned Utu , whose words are pre-eminent, as a constable to me.

A praise poem of Šulgi (Šulgi Y) (c.2.4.2.25) ·c.2.4.2.25 ·5 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Lord of complex divine powers, who establishes umderstanding, whose intentions are unfathomable, who knows everything! Enki , of broad wisdom, august ruler of the Anuna , wise one who casts spells, who provides words, who attends to decisions, who clarifies verdicts, who dispenses advice from dawn to dusk! Enki , lord of all true words, I will praise you. Your father, An the king, the lord who caused human seed to come forth and who placed all mankind on the earth, has laid upon you the guarding of the divine powers of heaven and earth, and has elevated you to be their prince. An , king of the gods, has instructed you to keep open the holy mouths of the Tigris and Euphrates , to fill them with splendour, to make the dense clouds release plentiful water and make them rain all over the fields, to make Ezina lift her head in the furrows, to make vegetation …… in the desert, and to make orchards and gardens ripe with syrup and vines grow as tall as forests.

A tigi to Enki for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta B) (c.2.5.6.2) ·c.2.5.6.2 ·5 ·machine translation (etcsl)

· · ·

In those remote days, when the fates were determined; in a year when An brought about abundance, and people broke through the earth like green plants -- then the lord of the abzu , King Enki , Enki , the lord who determines the fates, built up his temple entirely from silver and lapis lazuli. Its silver and lapis lazuli were the shining daylight. Into the shrine of the abzu he brought joy.

Enki's journey to Nibru (c.1.1.4) ·c.1.1.4 ·5 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Urim is the joyful city of Nanna . But I sit behind the door of the chief musician's house in Eridug , the abundant city of Enki . Longing consumes me. I don't want to die because the bread is never fresh and the beer is never fresh. Send a messenger to me at once. It is urgent.

Letter from Ugubi to his mother (c.3.3.07) ·c.3.3.07 ·5 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Enki has esteemed him truly in the shrine, the august place -- the king who loves purification rites and is well-suited to the pure divine powers, the king who is skilled in the precious plans, who is reverent, eloquent and deft (?), the shepherd, favourite of Lord Nunamnir and beloved of Mother Ninlil , who …… great food offerings in E-kur , who delights (?) the great prince Enki , ……, who is cherished by holy Damgalnuna : the good shepherd Ḫammu-rābi .

A praise poem of Ḫammu-rābi (Ḫammu-rābi C) (c.2.8.2.3) ·c.2.8.2.3 ·6 ·machine translation (etcsl)

· · ·

He laid her down all alone in Dilmun , and the place where Enki had lain down with his spouse, that place was still virginal, that place was still pristine. He laid her down all alone in Dilmun , and the place where Enki had lain down with Ninsikila , that place was virginal, that place was pristine.

Enki and Ninḫursaĝa (c.1.1.1) ·c.1.1.1 ·6 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Grandiloquent lord of heaven and earth, self-reliant, Father Enki , engendered by a bull, begotten by a wild bull, cherished by Enlil , the Great Mountain, beloved by holy An , king, meš tree planted in the Abzu, rising over all lands; great dragon who stands in Eridug , whose shadow covers heaven and earth, a grove of vines extending over the Land, Enki , lord of plenty of the Anuna gods, Nudimmud , mighty one of the E-kur , strong one of heaven and earth! Your great house is founded in the Abzu, the great mooring-post of heaven and earth. Enki , from whom a single glance is enough to unsettle the heart of the mountains; wherever bison are born, where stags are born, where ibex are born, where wild goats are born, in meadows ……, in hollows in the heart of the hills, in green …… unvisited by man, you have fixed your gaze on the heart of the Land as on split reeds.

Enki and the world order (c.1.1.3) ·c.1.1.3 ·8 ·machine translation (etcsl)

· · ·

An , Enlil and Enki …… with him. When they had decided ……, all the great gods together …… joyfully to Marduk . ( Marduk speaks to the great gods:) "You have …… the shepherd of your hearts to exercise the lordship in the Land. Determine his destiny grandly, …… with your holy mouths. Appoint …… your word …… for him, the indefatigable shepherd."

A prayer to Asarluḫi for Ḫammu-rābi (Ḫammu-rābi D) (c.2.8.2.4) ·c.2.8.2.4 ·8 ·machine translation (etcsl)

· · ·

May Lugal-Šubur place on your head the desert crown of kingship! May Enki , the lord of life, …… life, and in the E-unir , the house of the plans of heaven and earth which rides upon all the divine powers, may he cover your priestly headdress in awe and splendour! May he make the divine powers of kingship resplendent for you, and fit you up forever with the plans appropriate to the rank of en priest! May he gently recite for you live-giving incantations, bestowing in addition a long-lived destiny; may the uttering of your name delight Enki as much as the uttering of his own name! May he reward you with wisdom and intelligence! May your royal name be as something unchangeable! May Father Enki prolong the years of your life, and may he grant you lordship over every one of the foreign lands. O Ḫammu-rābi , my king!

A prayer to Enki for Ḫammu-rābi (Ḫammu-rābi B) (c.2.8.2.2) ·c.2.8.2.2 ·8 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Your father is Enki , Lord Nudimmud , and your mother is Ninti , the queen of the abzu . Ninkasi , your father is Enki , Lord Nudimmud , and your mother is Ninti , the queen of the abzu .

A hymn to Ninkasi (Ninkasi A) (c.4.23.1) ·c.4.23.1 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

In those ancient days, when the good destinies had been decreed, and after An and Enlil had set up the divine rules of heaven and earth, then the third of them, ……, the lord of broad wisdom, Enki , the master of destinies, gathered together …… and founded dwelling places; he took in his hand waters to encourage and create good seed; he laid out side by side the Tigris and the Euphrates , and caused them to bring water from the mountains; he scoured out the smaller streams, and positioned the other watercourses. …… Enki made spacious sheepfolds and cattle-pens, and provided shepherds and herdsmen; he founded cities and settlements throughout the earth, and made the black-headed multiply. He provided them with a king as shepherd, elevating him to sovereignty over them; the king rose as the daylight over the foreign countries.

The debate between Bird and Fish (c.5.3.5) ·c.5.3.5 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

You are the light of the good shepherd Enlil , and you have been given a majestic name by Ninlil . You have been given wisdom by Enki . You were born to Enul and Ninul , and so you are united with the lordly seed. You are the E-kur's song. You are a minister fit for his king: Nuska , you are the man of Enlil's heart.

A šir-gida to Nuska (Nuska B) (c.4.29.2) ·c.4.29.2 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Nourished on the good milk of intelligence, advice and reason, his voice resounds loudly. August sage, firstborn son of Enki , he gives …… to all who are born. Profoundly intelligent, as wise as his father, possessed of understanding, Asarluḫi penetrates everything. Nothing …… him. Lordly son of the abzu , endowed with holy wisdom, he is Marduk , the bringer of counsel. Tall in stature, he can survey all the divine powers of heaven and earth.

A hymn to Asarluḫi (Asarluḫi A) (c.4.01.1) ·c.4.01.1 ·14 ·machine translation (etcsl)

· · ·

He laid her down all alone in Dilmun , and the place where Enki had lain down with his spouse, that place was still virginal, that place was still pristine. He laid her down all alone in Dilmun , and the place where Enki had lain down with Ninsikila , that place was virginal, that place was pristine.

Enki and Ninḫursaĝa (c.1.1.1) ·c.1.1.1 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

May Lugal-Šubur place on your head the desert crown of kingship! May Enki , the lord of life, …… life, and in the E-unir , the house of the plans of heaven and earth which rides upon all the divine powers, may he cover your priestly headdress in awe and splendour! May he make the divine powers of kingship resplendent for you, and fit you up forever with the plans appropriate to the rank of en priest! May he gently recite for you live-giving incantations, bestowing in addition a long-lived destiny; may the uttering of your name delight Enki as much as the uttering of his own name! May he reward you with wisdom and intelligence! May your royal name be as something unchangeable! May Father Enki prolong the years of your life, and may he grant you lordship over every one of the foreign lands. O Ḫammu-rābi , my king!

A prayer to Enki for Ḫammu-rābi (Ḫammu-rābi B) (c.2.8.2.2) ·c.2.8.2.2 ·11 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Lifting your head in your goodness, greatness and majesty, majestically you extend your arm in order to determine destinies: great An has liberally bestowed on you your kingship over heaven and earth, and Enlil has perfected for you your great and noble filial status and lordship. Enlil has made majestic divinity manifest for you. Determining a destiny for your flowing waters, the majestic lower (?) waters, Enki from within the sacred bathing chamber (?) has placed the good earth, the good mother, at your feet. Enlil has sired you in majesty and lordship.

A hymn to Nanna (Nanna E) (c.4.13.05) ·c.4.13.05 ·11 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Grandiloquent lord of heaven and earth, self-reliant, Father Enki , engendered by a bull, begotten by a wild bull, cherished by Enlil , the Great Mountain, beloved by holy An , king, meš tree planted in the Abzu, rising over all lands; great dragon who stands in Eridug , whose shadow covers heaven and earth, a grove of vines extending over the Land, Enki , lord of plenty of the Anuna gods, Nudimmud , mighty one of the E-kur , strong one of heaven and earth! Your great house is founded in the Abzu, the great mooring-post of heaven and earth. Enki , from whom a single glance is enough to unsettle the heart of the mountains; wherever bison are born, where stags are born, where ibex are born, where wild goats are born, in meadows ……, in hollows in the heart of the hills, in green …… unvisited by man, you have fixed your gaze on the heart of the Land as on split reeds.

Enki and the world order (c.1.1.3) ·c.1.1.3 ·11 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Your father is Enki , Lord Nudimmud , and your mother is Ninti , the queen of the abzu . Ninkasi , your father is Enki , Lord Nudimmud , and your mother is Ninti , the queen of the abzu .

A hymn to Ninkasi (Ninkasi A) (c.4.23.1) ·c.4.23.1 ·11 ·machine translation (etcsl)

· · ·

I am a child born of Ninsumun . I am the choice of holy An's heart. I am the man whose fate was decided by Enlil . I am Šulgi , the beloved of Ninlil . I am he who is cherished by Nintur . I am he who was endowed with wisdom by Enki . I am the powerful king of Nanna . I am the growling lion of Utu . I am Šulgi , who has been chosen by Inana for his attractiveness.

A praise poem of Šulgi (Šulgi A) (c.2.4.2.01) ·c.2.4.2.01 ·12 ·machine translation (etcsl)

· · ·

…… Enki knit together the marshlands, making young and old reeds grow there; he made birds and fish live in the pools and lagoons ……; he gave …… all kinds of living creatures as their sustenance, …… placed them in charge of this abundance of the gods. When Nudimmud , august prince, the lord of broad wisdom, had fashioned ……, he filled the reedbeds and marshes with fish and birds, indicated to them their positions and instructed them in their divine rules.

The debate between Bird and Fish (c.5.3.5) ·c.5.3.5 ·13 ·machine translation (etcsl)

· · ·

For Father Enlil , lord of all the lands; for Ninlil , lady of Ki-ur , the majestic place; for Enki , the bull of Eridug ; for the good woman, …… Damgalnuna ; for Ašimbabbar in Urim ; for Ningal in her Agrun-kug ; …… the Great Mountain Enlil ; for ……, Ninurta , for …… Ninḫursaĝa , for youthful Utu in the shrine of E-babbar ……, for …… Ninirigal , for Inana in Zabalam , Enlil …… the great gods …….

A hymn to Ninšubur (Ninšubur B) (c.4.25.2) ·c.4.25.2 ·13 ·machine translation (etcsl)

· · ·

At that time, the one of great wisdom, the creator of all the senior gods, Enki lay on his bed, not waking up from his sleep, in the deep engur , in the subterranean water, the place the inside of which no other god knows. The gods said, weeping: "He is the cause of the lamenting!" Namma , the primeval mother who gave birth to the senior gods, took the tears of the gods to the one who lay sleeping, to the one who did not wake up from his bed, to her son: "Are you really lying there asleep, and …… not awake? The gods, your creatures, are smashing their ……. My son, wake up from your bed! Please apply the skill deriving from your wisdom and create a substitute (?) for the gods so that they can be freed from their toil!"

Enki and Ninmaḫ (c.1.1.2) ·c.1.1.2 ·13 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Father Enki , may …… for Išme- Dagan .

An adab (?) to Enki for Išme-Dagan (Išme-Dagan D) (c.2.5.4.04) ·c.2.5.4.04 ·10 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Enki has brought to you, Iddin- Dagan , broad understanding, knowledge of everything, wise command, a life (?) that comes from the mouth of a lion. May all the foreign lands praise you.

A praise poem of Iddin-Dagan (Iddin-Dagan B) (c.2.5.3.2) ·c.2.5.3.2 ·14 ·machine translation (etcsl)