TR EN AR
← All Names

Ur-Ninurta

Krallar ve kahramanlar — kg_varlik (run_id=7)

44 passages · insan
Known as

ur-nin-urta

An the powerful, great among the gods, An the respected, brilliantly manifest god! In fixing a great fate for the king, An has laid his hand truly upon Ur- Ninurta .

An adab to An for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta E) (c.2.5.6.5) ·c.2.5.6.5 ·4 ·machine translation (etcsl)

· · ·

……, when she augustly appears, no one can keep pace with her, …… glowing in the night, …… with awe-inspiring splendour. The great gods are filled with fear at her ……. Her …… utterances are as grand as those of An , and as weighty as those of Enlil . Inana is supreme, with multifarious divine powers surpassing the other divine ladies. She perfected the divine plans of kingship, so as to re-establish it, and she made up her mind and truly yearned to provide justice for the black-headed and to give them stable governance. From among the numerous people she summoned Ur- Ninurta to be the shepherd of living beings. She made the king whom she took by the hand humbly enter into the …… where destinies are determined, where the good divine powers are assigned to the great gods -- the E-kur , the holy dwelling of An and Enlil that is imbued with terrifying awe. There the goddess without whom no destiny is determined in heaven or earth sits on the dais with An and Enlil , taking counsel with them.

A šir-namgala (?) to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta A) (c.2.5.6.1) ·c.2.5.6.1 ·10 ·machine translation (etcsl)

· · ·

As he passes, alone, as far as the border of the foreign lands, he is indeed the guardian of the Anuna . He seizes all the great divine powers, and places his feet upon the numerous divine powers. The very wise god, the prince who decides destiny, has truly spoken to him; An has truly spoken to Ur- Ninurta . He has made him the mightiest in the Land; An has made Ur- Ninurta the mightiest in the Land. He has bestowed upon Ur- Ninurta a royal throne on a foundation established forever; the august shepherd's crook, which gathers up the divine powers of the Land; and a just sceptre which directs the numerous people. When holy An determines a destiny, the gods of heaven stand by and the Anuna pay attention.

An adab to An for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta E) (c.2.5.6.5) ·c.2.5.6.5 ·11 ·machine translation (etcsl)

· · ·

As he passes, alone, as far as the border of the foreign lands, he is indeed the guardian of the Anuna . He seizes all the great divine powers, and places his feet upon the numerous divine powers. The very wise god, the prince who decides destiny, has truly spoken to him; An has truly spoken to Ur- Ninurta . He has made him the mightiest in the Land; An has made Ur- Ninurta the mightiest in the Land. He has bestowed upon Ur- Ninurta a royal throne on a foundation established forever; the august shepherd's crook, which gathers up the divine powers of the Land; and a just sceptre which directs the numerous people. When holy An determines a destiny, the gods of heaven stand by and the Anuna pay attention.

An adab to An for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta E) (c.2.5.6.5) ·c.2.5.6.5 ·12 ·machine translation (etcsl)

· · ·

You cheer on the king whom the gods love: Ur- Ninurta , the youth whom you chose, in your honour an en priest. Nintur has created attractiveness for him, and has made him step forward to you for your admiration. She has confirmed his lot as favourable, and has made him …… before you. She has elevated as a prince the …… who is fitted for the emblem. Your holy heart has driven you towards him as if to a pleasant sweet scent. May he …… with you on your flowery bed which is full of delight. May the attentive youth, the prince who is all for you, stand at the service of your eternal divine powers. May Ur- Ninurta make the numerous people follow the just path.

An adab to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta D) (c.2.5.6.4) ·c.2.5.6.4 ·14 ·machine translation (etcsl)

· · ·

As he passes, alone, as far as the border of the foreign lands, he is indeed the guardian of the Anuna . He seizes all the great divine powers, and places his feet upon the numerous divine powers. The very wise god, the prince who decides destiny, has truly spoken to him; An has truly spoken to Ur- Ninurta . He has made him the mightiest in the Land; An has made Ur- Ninurta the mightiest in the Land. He has bestowed upon Ur- Ninurta a royal throne on a foundation established forever; the august shepherd's crook, which gathers up the divine powers of the Land; and a just sceptre which directs the numerous people. When holy An determines a destiny, the gods of heaven stand by and the Anuna pay attention.

An adab to An for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta E) (c.2.5.6.5) ·c.2.5.6.5 ·16 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Inundation, mighty tempest, raging wind, whose noise ……, …… in heaven and earth ……, Iškur …… wind ……, flashing lightning, …… 1 line fragmentary unknown no. of lines missing

An adab (?) to Iškur for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta F) (c.2.5.6.6) ·c.2.5.6.6 ·7 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Inundation, mighty tempest, raging wind, whose noise ……, …… in heaven and earth ……, Iškur …… wind ……, flashing lightning, …… 1 line fragmentary unknown no. of lines missing

An adab (?) to Iškur for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta F) (c.2.5.6.6) ·c.2.5.6.6 ·9 ·machine translation (etcsl)

· · ·

( Inana speaks:) "Great An , your commands are great indeed: who can revoke them? Father Enlil , no one knows how to dissipate the great destinies that you determine. Both of you, bestow permanently the role of shepherd of living beings, of the numerous people, upon Ur- Ninurta , the youth who knows how to carry out your orders. He has brought with him from the holy womb a knowledge of how to build homes and cities, and how to strengthen the Land. He knows how to direct all countries: let him give great commands. May his shepherd's crook make the rebel lands bow low; may he let them have stable governance. From the south to the uplands may he clamp down upon the Land like a neck-stock. May his utterances ……. May he search out food for them to eat as if for sheep, and may he get them …… water to drink."

A šir-namgala (?) to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta A) (c.2.5.6.1) ·c.2.5.6.1 ·19 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Lord trampling underfoot all rulers, the powerful ones, ……, you do not let the evil and wicked escape, ……. The foreign land and the broad territories that you have looked upon with favour spread themselves before you in abundance. You have entrusted the various quarters of heaven and earth, with their settled peoples, to Ur- Ninurta , the youth who is all for you, the good shepherd who is attentive to you. You have made him to whom Enki has given wisdom understand how to …… them. May you be available to make the black-headed, numerous as sheep, follow your path.

An adab to Ninurta for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta C) (c.2.5.6.3) ·c.2.5.6.3 ·20 ·machine translation (etcsl)

· · ·

You cheer on the king whom the gods love: Ur- Ninurta , the youth whom you chose, in your honour an en priest. Nintur has created attractiveness for him, and has made him step forward to you for your admiration. She has confirmed his lot as favourable, and has made him …… before you. She has elevated as a prince the …… who is fitted for the emblem. Your holy heart has driven you towards him as if to a pleasant sweet scent. May he …… with you on your flowery bed which is full of delight. May the attentive youth, the prince who is all for you, stand at the service of your eternal divine powers. May Ur- Ninurta make the numerous people follow the just path.

An adab to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta D) (c.2.5.6.4) ·c.2.5.6.4 ·21 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Iškur …… Ur- Ninurta , the favourite (?) of Ninlil .

An adab (?) to Iškur for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta F) (c.2.5.6.6) ·c.2.5.6.6 ·12 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Nudimmud , let your holy word and august command be a source of honour for Ur- Ninurta , and let him have no rivals.

A tigi to Enki for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta B) (c.2.5.6.2) ·c.2.5.6.2 ·22 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Inana , may Ur- Ninurta never cease doing so, until far-off days.

An adab to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta D) (c.2.5.6.4) ·c.2.5.6.4 ·23 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Cast down in heaps all those who are not obedient to the great hero Ur- Ninurta .

An adab to Ninurta for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta C) (c.2.5.6.3) ·c.2.5.6.3 ·25 ·machine translation (etcsl)

· · ·

In their place of assembly, they said "Let it be so!" An gave to Ur- Ninurta the building of cities, the founding of settlements, the subduing of foreign lands, and the strengthening of the foundations of the Land of Sumer ; years of plenty, and a reign of long days.

An adab to An for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta E) (c.2.5.6.5) ·c.2.5.6.5 ·25 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Holy lord of heaven and earth, who gives life to the holy people (?), Father Iškur , holy lord of heaven and earth, who gives life to the holy people (?)! May plenty be provided for Ur- Ninurta , …….

An adab (?) to Iškur for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta F) (c.2.5.6.6) ·c.2.5.6.6 ·16 ·machine translation (etcsl)

· · ·

"May Ur- Ninurta shine forth like Utu over the people for long years!"

A šir-namgala (?) to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta A) (c.2.5.6.1) ·c.2.5.6.1 ·28 ·machine translation (etcsl)

· · ·

An raised his far-reaching gaze to the good shepherd. He spoke to Ur- Ninurta , his beloved son, with kindly words: "May there be shame at your awe-inspiring splendour, while you (?) ride as if on a great storm. May you have no rival in your youthful power. May the Land remain (?) under your rule. May you make your name supreme in the foreign lands, and may they speak good of you. May the land that is of its own will unbending to you, submit to you. Ur- Ninurta , to whom I have given great power: you should trust in my name. May your words clamp down upon the wicked like a great neck-stock. May the rebel land approach at your command, and do reverence to you. In your lordliness may you hold your head high. May you be good to the people. May you be the man of justice, and may it come to your aid. You have justice that comes from the heart; you are one of Utu's retainers. May Inana , who is assuredly your beloved, provide you with long life. May the good protective deities of the en priesthood and of kingship stand faithfully at your side. My Ur- Ninurta , named with the name of Sumer ! Go with your head high to the shrine of Nibru , to Dur-an-ki . Brick-built E-kur accepts your offerings: "May the awe-inspiring shepherd stand in attendance with his great food offerings for the house.""

An adab to An for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta E) (c.2.5.6.5) ·c.2.5.6.5 ·28 ·machine translation (etcsl)

· · ·

An raised his far-reaching gaze to the good shepherd. He spoke to Ur- Ninurta , his beloved son, with kindly words: "May there be shame at your awe-inspiring splendour, while you (?) ride as if on a great storm. May you have no rival in your youthful power. May the Land remain (?) under your rule. May you make your name supreme in the foreign lands, and may they speak good of you. May the land that is of its own will unbending to you, submit to you. Ur- Ninurta , to whom I have given great power: you should trust in my name. May your words clamp down upon the wicked like a great neck-stock. May the rebel land approach at your command, and do reverence to you. In your lordliness may you hold your head high. May you be good to the people. May you be the man of justice, and may it come to your aid. You have justice that comes from the heart; you are one of Utu's retainers. May Inana , who is assuredly your beloved, provide you with long life. May the good protective deities of the en priesthood and of kingship stand faithfully at your side. My Ur- Ninurta , named with the name of Sumer ! Go with your head high to the shrine of Nibru , to Dur-an-ki . Brick-built E-kur accepts your offerings: "May the awe-inspiring shepherd stand in attendance with his great food offerings for the house.""

An adab to An for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta E) (c.2.5.6.5) ·c.2.5.6.5 ·33 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The god who made human seed come forth ( An ) , the father of all that is, spoke favourably to the king, determining his destiny: "Chosen cedar, ornament of the courtyard of E-kur ! Ur- Ninurta , may the Land refresh itself in your shade. May you be the good shepherd of all lands. May they attend as if to Utu when you deliver a just verdict. As you take your seat upon the royal dais with its firm foundations, may you hold your head high, Ur- Ninurta . May the good crown be your glory. Inspiring fear and trembling, O lion of kingship, may you wear the royal robe!"

A šir-namgala (?) to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta A) (c.2.5.6.1) ·c.2.5.6.1 ·33 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Inana , lady of heaven and of the broad earth, powerful ……, who radiates ……, who shines by night, who …… goes forth from ……, who is diffused wide over heaven and earth. …… may you make eminent …… Ur- Ninurta , …… who is the awe …… and the joy of his mother. …… may he lift his head high, and be their great wild bull. Make …… bow low for him ……, so that he may clamp down upon them. Deliver them into the exalted hands of him created from good seed. Under his rule may the people rest in meadows with him as their herdsman. May Ur- Ninurta make the numerous people follow the just path.

An adab to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta D) (c.2.5.6.4) ·c.2.5.6.4 ·34 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Inana , may Ur- Ninurta prolong the days of his life in your sweet holy embrace.

An adab to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta D) (c.2.5.6.4) ·c.2.5.6.4 ·36 ·machine translation (etcsl)

· · ·

May Ur- Ninurta , the king in whom Enlil trusts, open up your house of wisdom in which you have gathered knowledge in plenty, and then be the great ruler of the black-headed. Make terrifying splendour befitting his godhead issue from him, the lion of kingship, in everything that he does, for as long as he lives. May you present him with weighty tribute from the upper and the lower seas, and let Ur- Ninurta bring it into the glorious E-kur . May Enlil look upon him joyously, and add to his period of rule blissful days and years of joy and life. Father Enki , inspiring terrible awe, surpassing description, may the Anuna , your divine brothers, rejoice over you. Son of An , possessor of august honour, it is sweet to praise you!

A tigi to Enki for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta B) (c.2.5.6.2) ·c.2.5.6.2 ·36 ·machine translation (etcsl)

· · ·

The god who made human seed come forth ( An ) , the father of all that is, spoke favourably to the king, determining his destiny: "Chosen cedar, ornament of the courtyard of E-kur ! Ur- Ninurta , may the Land refresh itself in your shade. May you be the good shepherd of all lands. May they attend as if to Utu when you deliver a just verdict. As you take your seat upon the royal dais with its firm foundations, may you hold your head high, Ur- Ninurta . May the good crown be your glory. Inspiring fear and trembling, O lion of kingship, may you wear the royal robe!"

A šir-namgala (?) to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta A) (c.2.5.6.1) ·c.2.5.6.1 ·37 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Who like you is a god rising in glory, whose name reaches as far as the limits of heaven? You have given …… to the just youth, who was called from among the widespread people, engendered by the Great Mountain -- Ur- Ninurta , …… joy, to whom you have spoken favourably. On the dais …… you have bestowed on him a lapis lazuli ……. You have added years of joy to Ur- Ninurta's reign. You have built his city amid plenty, a habitation where the people are settled. May the black-headed direct their gaze at you as at the rising Utu . When you have given him the weapon that …… the hostile foreign lands, that makes the earth tremble, ……, you will completely devastate the populations that are disobedient to him. Uta-ulu , let Ur- Ninurta grasp (?) it in his hand.

An adab to Ninurta for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta C) (c.2.5.6.3) ·c.2.5.6.3 ·38 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Lady of the great divine powers, perfect in valour! Inana , lady of the great divine powers, perfect in valour! You have bestowed plenty and long-lasting life on Ur- Ninurta .

An adab to Inana for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta D) (c.2.5.6.4) ·c.2.5.6.4 ·40 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Who like you is a god rising in glory, whose name reaches as far as the limits of heaven? You have given …… to the just youth, who was called from among the widespread people, engendered by the Great Mountain -- Ur- Ninurta , …… joy, to whom you have spoken favourably. On the dais …… you have bestowed on him a lapis lazuli ……. You have added years of joy to Ur- Ninurta's reign. You have built his city amid plenty, a habitation where the people are settled. May the black-headed direct their gaze at you as at the rising Utu . When you have given him the weapon that …… the hostile foreign lands, that makes the earth tremble, ……, you will completely devastate the populations that are disobedient to him. Uta-ulu , let Ur- Ninurta grasp (?) it in his hand.

An adab to Ninurta for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta C) (c.2.5.6.3) ·c.2.5.6.3 ·41 ·machine translation (etcsl)

· · ·

An raised his far-reaching gaze to the good shepherd. He spoke to Ur- Ninurta , his beloved son, with kindly words: "May there be shame at your awe-inspiring splendour, while you (?) ride as if on a great storm. May you have no rival in your youthful power. May the Land remain (?) under your rule. May you make your name supreme in the foreign lands, and may they speak good of you. May the land that is of its own will unbending to you, submit to you. Ur- Ninurta , to whom I have given great power: you should trust in my name. May your words clamp down upon the wicked like a great neck-stock. May the rebel land approach at your command, and do reverence to you. In your lordliness may you hold your head high. May you be good to the people. May you be the man of justice, and may it come to your aid. You have justice that comes from the heart; you are one of Utu's retainers. May Inana , who is assuredly your beloved, provide you with long life. May the good protective deities of the en priesthood and of kingship stand faithfully at your side. My Ur- Ninurta , named with the name of Sumer ! Go with your head high to the shrine of Nibru , to Dur-an-ki . Brick-built E-kur accepts your offerings: "May the awe-inspiring shepherd stand in attendance with his great food offerings for the house.""

An adab to An for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta E) (c.2.5.6.5) ·c.2.5.6.5 ·41 ·machine translation (etcsl)

· · ·

May Ur- Ninurta , the king in whom Enlil trusts, open up your house of wisdom in which you have gathered knowledge in plenty, and then be the great ruler of the black-headed. Make terrifying splendour befitting his godhead issue from him, the lion of kingship, in everything that he does, for as long as he lives. May you present him with weighty tribute from the upper and the lower seas, and let Ur- Ninurta bring it into the glorious E-kur . May Enlil look upon him joyously, and add to his period of rule blissful days and years of joy and life. Father Enki , inspiring terrible awe, surpassing description, may the Anuna , your divine brothers, rejoice over you. Son of An , possessor of august honour, it is sweet to praise you!

A tigi to Enki for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta B) (c.2.5.6.2) ·c.2.5.6.2 ·42 ·machine translation (etcsl)