Gudam …… the city. unknown no. of lines missing
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·1 ·machine translation (etcsl)
Krallar ve kahramanlar — kg_varlik (run_id=7)
gud-dam
Gudam …… the city. unknown no. of lines missing
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·1 ·machine translation (etcsl)
Gudam ……. Gudam ……. Inana ……. Gudam …… within Unug ……. He …… the storehouse ……. Gudam …… the beer, …… the wine, …… the bronze vessels, …… the bronze vessels ……. unknown no. of lines missing
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·2 ·machine translation (etcsl)
Gudam ……. Gudam ……. Inana ……. Gudam …… within Unug ……. He …… the storehouse ……. Gudam …… the beer, …… the wine, …… the bronze vessels, …… the bronze vessels ……. unknown no. of lines missing
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·4 ·machine translation (etcsl)
gud-dam iriki Inana and Gudam, 1.3.4(?)
OB catalogue from Nibru (N2) (c.0.2.01) ·c.0.2.01 ·13
Gudam ……. Gudam ……. Inana ……. Gudam …… within Unug ……. He …… the storehouse ……. Gudam …… the beer, …… the wine, …… the bronze vessels, …… the bronze vessels ……. unknown no. of lines missing
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·5 ·machine translation (etcsl)
Gudam ……. Gudam ……. Inana ……. Gudam …… within Unug ……. He …… the storehouse ……. Gudam …… the beer, …… the wine, …… the bronze vessels, …… the bronze vessels ……. unknown no. of lines missing
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·6 ·machine translation (etcsl)
"What you have eaten, what you have eaten -- it was not bread that you have eaten, it was your flesh that you have eaten! What you have drunk, what you have drunk -- it was not beer that you drank, it was your blood that you drank! Gudam , many followed you on the streets of Unug ; they sat armed before you."
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·14 ·machine translation (etcsl)
"…… what the woman ordered me, when I have ……." Gudam slapped his thigh with his fist in annoyance; fear overcame him: "He did not grasp the Šar-ur, my heroic weapon. For me the temple of Zabalam ……."
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·17 ·machine translation (etcsl)
He lopped off the crossbeams of E-ana as if (?) they were branches. Gudam went out into the street. Gudam crushed many on the streets of Unug , and killed many with his mace. {He hacked down the door of the city gate} {( the other ms. has instead: ) …… the gate, the gate of Iškur }. He went out from …….
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·21 ·machine translation (etcsl)
He lopped off the crossbeams of E-ana as if (?) they were branches. Gudam went out into the street. Gudam crushed many on the streets of Unug , and killed many with his mace. {He hacked down the door of the city gate} {( the other ms. has instead: ) …… the gate, the gate of Iškur }. He went out from …….
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·22 ·machine translation (etcsl)
A junior fisherman, a fisherman of Inana , {turned} {( the other ms. has instead: ) ……} the double-axe against him and struck Gudam down. Gudam began to grieve, and was tear-stricken:
Inana and Gudam (c.1.3.4) ·c.1.3.4 ·28 ·machine translation (etcsl)