TR EN AR
← All Names

Aga

Krallar ve kahramanlar — kg_varlik (run_id=7)

21 passages · insan
Known as

ag-ga

Envoys of Aga , the son of En-me-barage-si , came from Kiš to Gilgameš in Unug . Gilgameš presented the issue before the elders of his city, carefully choosing his words: "There are wells to be finished, many wells of the Land yet to be finished; there are shallow wells of the Land yet to be finished, there are wells to deepen and hoisting gear to be completed. We should not submit to the house of Kiš ! {Should we not smite it with weapons?} {( 2 mss. have instead: ) Let us smite it with weapons!}"

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·1 ·machine translation (etcsl)

· · ·

En-me-barage-si , the king, built the Iri-nanam in Enlil's temple. Aga , son of En-me-barage-si , made the Tummal flourish and brought Ninlil into the Tummal . Then the Tummal fell into ruins for the first time.

The history of the Tummal (c.2.1.3) ·c.2.1.3 ·3 ·machine translation (etcsl)

· · ·

lu2-kij2-gi4-a ag Gilgameš and Aga, 1.8.1.1

OB catalogue from Nibru (N2) (c.0.2.01) ·c.0.2.01 ·12

· · ·

Not five, not 10 days had passed when Aga , the son of En-me-barage-si , laid siege to Unug with his men. Unug's reasoning became confused. Gilgameš , the lord of Kulaba , addressed its warriors: " {My warriors shall have the choice.} {( 2 mss. have instead: ) My warriors, choose!} Let someone with courage volunteer {"I shall go to Aga "} {( 1 ms. has instead: ) , and I will send him to Aga }."

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·49 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Not five, not 10 days had passed when Aga , the son of En-me-barage-si , laid siege to Unug with his men. Unug's reasoning became confused. Gilgameš , the lord of Kulaba , addressed its warriors: " {My warriors shall have the choice.} {( 2 mss. have instead: ) My warriors, choose!} Let someone with courage volunteer {"I shall go to Aga "} {( 1 ms. has instead: ) , and I will send him to Aga }."

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·54 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Birḫar-tura , his royal guard, spoke in admiration to his king: " {( 2 mss. add: ) My king,} I shall {go} {( 1 ms. has instead: ) go prancing (?)} to Aga so that his reasoning will become confused and his judgment disarrayed."

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·57 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Birḫar-tura went out through the city gate. As soon as Birḫar-tura went out through the city gate, they captured him at the gate's entrance, and then beat Birḫar-tura's entire length. He came into the presence of Aga and then spoke to Aga . Before he had finished speaking, an officer of Unug climbed up on the rampart and leaned out over the rampart. Aga saw him and then spoke to Birḫar-tura : "Slave, is that man your king?"

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·63 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Birḫar-tura went out through the city gate. As soon as Birḫar-tura went out through the city gate, they captured him at the gate's entrance, and then beat Birḫar-tura's entire length. He came into the presence of Aga and then spoke to Aga . Before he had finished speaking, an officer of Unug climbed up on the rampart and leaned out over the rampart. Aga saw him and then spoke to Birḫar-tura : "Slave, is that man your king?"

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·64 ·machine translation (etcsl)

· · ·

Birḫar-tura went out through the city gate. As soon as Birḫar-tura went out through the city gate, they captured him at the gate's entrance, and then beat Birḫar-tura's entire length. He came into the presence of Aga and then spoke to Aga . Before he had finished speaking, an officer of Unug climbed up on the rampart and leaned out over the rampart. Aga saw him and then spoke to Birḫar-tura : "Slave, is that man your king?"

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·67 ·machine translation (etcsl)

· · ·

"That man is not my king! Were that man my king, were that his angry brow, were those his bison eyes, were that his lapis lazuli beard, were those his elegant fingers, would he not cast down multitudes, would he not raise up multitudes, would multitudes not be smeared with dust, would not all the nations be overwhelmed, would not the land's canal-mouths be filled with silt, would not the barges' prows be broken, and would he not take Aga , the king of Kiš , captive in the midst of his army?"

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·81 ·machine translation (etcsl)

· · ·

igi bar-re-da-ni ag-ga igi ba-ni-in-du8

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·90

· · ·

"That man is indeed my king." It was just as he had said: Gilgameš cast down multitudes, he raised up multitudes, multitudes were smeared with dust, all the nations were overwhelmed, the land's canal-mouths were filled with silt, the barges' prows were broken, and he took Aga , the king of Kiš , captive in the midst of his army. {( 1 ms. adds 1 line: ) Unug's able-bodied men …… that army.}

Gilgameš and Aga (c.1.8.1.1) ·c.1.8.1.1 ·99 ·machine translation (etcsl)