TR EN AR
← All Names

hasene

Ashab-ı Kiram — kg_varlik mimarisi

3 passages · sahabe
Known as

hasene

SEVENTH POINT The fast of Ramadan is one of the many wise reasons that consider the profit of the human beings who work and trade in this world for the hereafter. It is as follows: In the noble month of Ramadan, the reward of good deeds is multiplied by a thousand. Each letter of the Holy Qur’an, according to the narration of the hadith, has ten rewards; it is counted as ten good deeds and brings ten fruits of Paradise. In the noble month of Ramadan, each letter is not ten, but a thousand; and each letter of verses like Ayat al-Kursi is worth thousands; and on the Fridays of Ramadan, even more. And on the Night of Power, each letter is counted as thirty thousand good deeds. Indeed, the Holy Qur’an, whose every letter yields thirty thousand eternal fruits, becomes like a luminous tree of paradise, and in the noble month of Ramadan, it grants millions of these eternal fruits to the believers. Come, look at this sacred, eternal, and profitable trade, observe and reflect, so that you may understand how ignorant and foolish those are who do not appreciate the value of these letters. Thus, the noble month of Ramadan is indeed a very profitable market and bazaar for the trade of the hereafter. It is a very fertile ground for spiritual harvest. And for the springtime of good deeds, it is like the month of April. It is a sacred and brilliant festival, a gateway to the sovereignty of divine lordship, where human servitude is expressed in its purest and most sacred form. And because of this, one is obligated to fast, to refrain from the animalistic desires of the soul, such as eating and drinking, which are driven by ignorance and greed. For a moment, by leaving behind worldly needs and entering a state of angelic purity or engaging in the trade of the hereafter, one becomes a kind of intermediary between the temporal and the eternal, expressing a spiritual state and a soul freed from worldly attachments.

Mektubat ·Yirmi Dokuzuncu Mektup ·machine translation (qwen3-32b-sre)

· · ·

Just as we send greetings to our brothers in Isparta from here and converse with them through correspondence and communication, in the same way, the world of Hafiz Ali, which he has left behind, has become like Isparta or Kastamonu in my eyes. Indeed, according to my records, someone from here was sent there this very night. I regretted it more than ten times. "Why didn't I send greetings to Hafiz Ali through him?" Then it was pointed out to me that there is no need for intermediaries to send greetings; a strong connection is like a telephone. He will come and receive it. That great martyr, Denizli, makes me love him; I do not want to leave from here. He, along with Mehmed Zühtü and Hafiz Mehmed, continues the religious duties and service to Nuriye that they witnessed in their lives. They observe it very closely, perhaps even help. Because of their esteemed position in the circle of the pious, I also mention their names—those two, along with Hafiz Mehmed—beside the names of the chain of silsiles, and I bestow my gifts upon them. • • • Dear, sincere brothers; The sincerity, loyalty, and virtue you possess is sufficient reason in these difficult times to refrain from looking at each other's faults and to avoid suspicion. The strong bond of the Risale-i Nur chain is such a virtue that it can forgive a thousand wrongdoings. On the Day of Judgment, based on Divine Justice, which forgives through the virtue of good deeds reaching the wrongdoers, you too must treat each other with affection and forgiveness according to the virtue of your good deeds. Otherwise, angering someone over a wrongdoing, or being strict and harsh due to distress, is a harmful anger born of narrow-mindedness and pride, and it becomes oppression in two ways. Insha'Allah, you will help each other in joy and comfort, and reduce the burden of hardship to nothing. • • • Dear, sincere, blessed brothers; The reason I have not spoken to you for a few days is a severe and poisonous illness that I have not seen its like before. I am eternally grateful and proud, until the end of my life, for the steadfast, strong, and unshakable brothers in the Nur and rose circle, and for the selfless people of Kastamonu. With them, I find a strong point of support and complete comfort against all the oppressions of the tyrants. If I were to die now,

Şualar ·On Ucuncu Sua ·machine translation (qwen3-32b-sre)

· · ·

For example, the reward of Surah Al-Fatiha is equal to the reward of the entire Qur'an; 1 the Surah Ikhlas is a quarter of the Qur'an; 2 the Surah Izâ Zulzileti’l-Ardu is a quarter; 3 the Surah Kul Yâ Eyyühe’l-Kâfirûn is a quarter; 4 and the Surah Yâsin, it is reported to be ten times the reward of the entire Qur'an. Thus, some unjust and careless people have said: "This is impossible. Because the Qur'an also contains Yâsin and other chapters of virtue. Therefore, this makes no sense." The answer is: The truth is that each letter of the Qur'an al-Hakim has its own reward and benefit. From the divine bounty, the reward of these letters varies: sometimes ten times, sometimes seventy times, sometimes seven hundred times (like the letters of Ayat al-Kursi), sometimes one thousand five hundred times (like the letters of Surah Ikhlas), sometimes ten thousand times (like the verses recited on the Night of Bar'at and those recited at accepted times), and sometimes thirty thousand times (for example, the weight of a mustard seed, like the verses recited on the Night of Qadr). And since "that night is equivalent to a thousand months," it is understood that one letter on that night has the reward of thirty thousand. Thus, the Qur'an al-Hakim, with its multiplicative rewards, certainly cannot and does not achieve balance. Perhaps with their original rewards, some chapters can achieve balance. For example, imagine a field where wheat has been sown, and a thousand grains have been planted. Suppose some of the grains produce seven ears, and each ear contains a hundred grains. In that case, a single grain would be equivalent to two quarters of the entire field. Suppose another grain produces ten ears, and each ear contains two hundred grains. In that case, a single grain would be twice as much as the grains in the original field. And similarly, you can compare. Now, imagine the Qur'an al-Hakim as a sacred, celestial field of light. Each letter is like a grain in this field. The ears they produce are not to be considered. Chapters like Surah Yâsin, Ikhlas, Fatiha, Kul Yâ Eyyühe’l-Kâfirûn, and Izâ Zulzileti’l-Ardu can be compared with other chapters and verses that have been reported to have special virtues. For example, since the Qur'an al-Hakim has 306,220 letters, the Surah Ikhlas, including the Basmalah, has 69 letters. Three times 69 is 207 letters. Therefore, each letter of Surah Ikhlas

Sözler ·Yirmi Dorduncu Soz ·machine translation (qwen3-32b-sre)