TR EN AR
← All Names

Hz. Yunus

Enbiya-yı Kiram — kg_varlik mimarisi

10 passages · insan, peygamber
Known as

Yunus b. Mettâ · Hz. Yunus · Yûnus · Yûnus Aleyhisselâm · Hz. Yûnus

TWENTY-SECOND AYAT AND AYATS: The 1 "those are the verses of the Book" at the beginning of the Surahs of Yûnus, Yusuf, Ra’d, Hicr, Şuârâ, Kasas, and Lokman are sacred. The spiritual relationship of the twenty-first ayat has been partially explained in its conclusion. Its cipher is as follows: in this ayat, three ت (300), two ك (200), two ل (200), totaling 1000; one ى (10), one ب (2), four or five ألف (ا), totaling 1316 or 1317. Based on the strength of the spiritual relationship of this exact correspondence, the author of Resâili'n-Nur declares with a revolutionary intellectual insight that the sciences and disciplines of the past have been arranged as steps to reach the truths of the Qur’an: this exact correspondence implies that "In this era, thirty-three Words, thirty-three Letters, and thirty-one Lem’as called Resâili'n-Nur are the ayats of the verses in the Book of the Qur’an. That is, they are the signs of the truths and the proofs of their being truth and reality. And they are very strong evidences of the spiritual truths of the faith in those verses. And these are worthy proofs that indicate the meaning of the sacred word تِلْكَ (those) is so evident that it will be visible even to the eyes." Thus, Resâili'n-Nur is included within the specific and comprehensive meaning of the symbolic meaning. In short: Just as the symbolic meaning in this ayat serves as seven signs in seven surahs, the indication may reach the level of guidance or clarity. Similarly, the indication in 2 صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (the straight path) is also a sign in seven or eight surahs, and this symbolic indication may reach the level of guidance or clarity. NOTICE: Without any pretense, the first thought that came to mind was recorded. To avoid speculation, many symbolic meanings of the thirty-three marked ayats were not recorded.

Şualar ·Birinci Sua ·machine translation (qwen3-32b-sre)

· · ·

He opened a curtain and said from the hidden word of Truth, He spoke of that fire, and from both the fire and the greeting. "O fire, my friend and noble Abraham, Cast away your custom, do not burn him today, you are unjust!" A hidden address came again from the Truth, A noble servant was also saved from the sword. That light protected Jonah from the whale, With that light, it destroyed the people of Lut. That beauty and grace made the worlds astonished, Where did Joseph of Canaan find such a form? What is wisdom, Job endured all those sorrows, And what is the secret, Jacob wept for Joseph. Why did he not feel any emotion when dying and rising again? That arrowed prophet, the noble martyr, is the honor of Cherub. Why did Adam and Eve weep with longing? Who was the cause of this long, great lawsuit? Ah, why was the Garden of Eden abandoned? Why did a place of rest become the world of hardship? On the luminous city of Tour, that day was the honor of Moses, All the secrets of the word were revealed and discovered. If the honor of David recited a part of the Psalms, It would seem as if the great gathering of the hereafter had begun. I do not know why, the wind and waters always listen to him, I do not know why, always sighing with the sound of "Ah".

Sikke-i Tasdik-i Gaybi ·Risale I Nurdan Parlak Fikralar Ve Bir Kisim Guzel Mektuplar ·machine translation (qwen3-32b-sre)

· · ·

Since this is our true condition, we should, following the example of Prophet Yunus (peace be upon him), turn our faces away from all causes and directly appeal to our Lord, the Cause of all causes, and say and truly mean: "La ilaha illa anta, subhanaka, inni kuntu minaz zalimin," (There is none worthy of worship except You, glory be to You, indeed I have been of the wrongdoers). We must understand that only that Being can be the future that is in favor of us, who can remove the harms of the future, the world, and the desires of the self. The future is under His command, the world under His dominion, and our souls under His governance. Indeed, besides the Creator of the heavens and the earth, what other cause is there that can know even the most subtle and hidden thoughts of our hearts? And who else, besides the Necessary Being, can illuminate the future for us with the creation of the hereafter and deliver us from the world's countless suffocating circumstances—God forbid? No one, in any way, can help or be a savior without His permission and will. Since the reality of our condition is thus, just as for Prophet Yunus (peace be upon him), the result of that invocation transformed the whale into a comfortable place, the sea into a beautiful plain, and the night into a pleasant scene with a gentle light. We too should say "La ilaha illa anta, subhanaka, inni kuntu minaz zalimin," by the secret of that invocation. With the phrase "La ilaha illa anta," we should attract His mercy to our future; with the word "Subhanaka," to our world; and with the clause "Inni kuntu minaz zalimin," to our self.

Lem'alar ·Birinci Lema ·machine translation (qwen3-32b-sre)

· · ·

And the people of truth, relying on discovery and delight, have expressed that spiritual knowledge in another aspect. However, the miraculous way of the Qur'an, the truths and sacred knowledge it reveals, is a strength and height beyond the knowledge and excellence of many scholars and saints. Indeed, the Risale-i Nur interprets this comprehensive, universal, and lofty path of knowledge, and in the name of the Qur'an and faith, it opposes and defends against the comprehensive currents of destruction that have been active for a thousand years against the Qur'an, Islam, humanity, and the human world. Certainly, there is an infinite need for resistance so that the infinite enemies can be confronted and the light of the Qur'an can help preserve the faith of the people of faith. There is a noble hadith that says: "If a man comes to faith through your efforts, it is better for you than having a whole desert full of red sheep."1 "Sometimes a moment of reflection is better than a year of worship."2 Even the great importance that the Nakshbandi Sufis give to remembrance is for the purpose of achieving this kind of reflection. We send greetings and prayers to all our brothers one by one. 3 The Everlasting is the Everlasting Your brother Said Nursî

Sikke-i Tasdik-i Gaybi ·Risale I Nurdan Parlak Fikralar Ve Bir Kisim Guzel Mektuplar ·machine translation (qwen3-32b-sre)

· · ·

First to Lem’a The invocation of Hazrat Yunus, son of Matta, peace be upon him and blessings upon him, is the most powerful invocation and the most important means of acceptance of prayers. The summary of the famous story of Hazrat Yunus, peace be upon him: He was thrown into the sea, and a great fish swallowed him. In a situation where the sea was stormy, the night was dark and gloomy, and all hope was lost, he recited the invocation: "La ilaha illa anta subhanaka inni kuntu minaz zalimin." This invocation became the immediate means of his salvation. The great secret of this invocation is as follows: In that situation, all causes were silent. Because in that condition, there was a need for a Being who could command not only the fish but also the sea, the night, and the sky. Because the night, the sea, and the storm had conspired against him. Only a Being who could subjugate all three together could bring him to the shore of safety. If all the people were his servants and helpers, it would still be of no use. The effect of causes is nonexistent. Because he realized with absolute certainty that no other being besides the Cause of all causes could help him. And because the secret of oneness and the light of unity expanded within him, this invocation suddenly transformed the night, the sea, and the storm into obedient forces. With that light of unity, he turned the belly of the whale into a ship of salvation, and in the midst of the terrifying earthquake-like chaos, he transformed the sea into a safe plain, a meadow of joy and celebration, and with that light, he cleared the clouds from the sky and held a lamp of safety above his head. All the creatures that had threatened and oppressed him from every side now showed him a face of friendship. Until he reached the shore of safety, he witnessed the divine mercy under the tree of certainty. Indeed, we are in a situation a hundred times worse than the first situation of Hazrat Yunus, peace be upon him. Our night is the future. Our future is a hundred times darker and more terrifying than his night, due to our ignorance. Our sea is this world, the globe we live on. In every part of this sea, thousands of coffins are present; it is a thousand times more terrifying than his sea. Our self-centered desires are our storm. Our life

Lem'alar ·Birinci Lema ·machine translation (qwen3-32b-sre)

· · ·

It is Sabri's joke. O Lord of the Sublime, O Master of the Supreme, this time with His graceful and elegant coincidences, He extended His spiritual hand to the luminous travelers and with His index finger said, "We are not just aimless, haphazard things. Rather, we are unique stars of the inimitable celestial book of the Qur'an, which has developed and manifested through perfect balance, true coincidences, and an absolute analogy." Thus, the coincidences and harmonies of the sacred Book, observed as if greeting and responding to each other with spiritual companions on all sides, were also observed in the Tenth Word. The meaningful and wise coincidences and arrangements of this Word seem like the meetings of a few sincere and serious brothers and friends, who are drawn to each other with the utmost sincerity and earnestness. Each verse and word of the Glorious Qur'an, which has taken words and expressions under its control, illuminates them like the stars, which are the boundless electricities of the heavens, and with these subtleties, it leaves the conscious human being, fully included in the description of humanity, amazed and enchanted. Indeed, it is also a matter of wonder that this blessed Tenth Word, whose subject is the important issue of resurrection, which is connected to and destined for the end of the universe, also demonstrates its final coincidence within the Risale-i Nur, which is itself a coincidence. The Qur'anic rivers, which are the rivers of paradise, surge and flow with various voices, so that the suns of the Qur'an, which rose rapidly and illuminated the needs of the peoples in the age of ignorance and the era of corruption, revived the slumber of the human race, and explained and illuminated it with an eternal and perpetual light. In this age of deviation and despair and the era of innovation and excess, may they be a balm for the wounded souls of the people of faith and unity. Yes, for the past six or seven years, the blessed community, who have smelled the exquisite and unparalleled flower of Muhammad, and who have seen this beautiful and pleasant scene from the Sura of Kavser, have received their spiritual and mental rewards, by the grace of God and with gratitude. And at this point, my soul was certain that for a long time, the people of faith and unity, like the eternal and unsetting sun of Islam,

Barla Lâhikası ·Mektup 129 ·machine translation (qwen3-32b-sre)

· · ·

In your letter, you mentioned the path of the Twenty-Sixth Word's Zeyl, which I have tried to follow according to the strength of my ability, and which is the way of humility, poverty, compassion, and contemplation. It is a short, Quranic, and luminous path that my beloved and esteemed teacher described, advised, and guided me to. May God willing, I will not deviate from this path. I hope that the duties and tasks entrusted to me under the name of service, which have never ceased, will decrease somewhat this year with your prayers and blessings, so that I can devote myself more to true service. And success comes from God. Hulusi • • •

Barla Lâhikası ·Mektup 128 ·machine translation (qwen3-32b-sre)