Would this blessed homeland have been able to fully preserve its Qur'an and faith from terrible shocks during this terrible century and amidst strange revolutions and upheavals, if the Risale-i Nur, which so powerfully spread the true faith among these people over twenty years, had not existed? Anyway... No one can now attack the Risale-i Nur under the pretext of harming the country or the administration; no one can convince anyone else with that excuse. But hypocrites are trying to change fronts and, under the guise of religion, use some naive teachers or innovators or arrogant Sufi leaders with some cunning to attack the Risale-i Nur—as they did two years ago in Istanbul and around Denizli—and to wage a separate war against the Risale-i Nur and its followers. May God forbid they succeed. The followers of the Risale-i Nur, while being fully cautious, should not argue or react when an attack occurs. They should be kind to the deceived scholars and believers, saying, "We are not involved with you, and you are not involved with us. We are brothers with the people of faith," and thus pacify them.
Secondly; My dear brother Küçük Ali, the brave one who carries the names of the blessed Abdurrahman, Lütfi, and the great Hafız Ali, is asking a question. Yet the answer to that question is found in the Risale-i Nur in a hundred places. He asks, "Why does the Risale-i Nur make such a strong emphasis on the pillars of faith? Have our old teachers taught us that the faith of an unlettered believer is equal to the faith of a great saint?"
The answer: First, in the chapter on the degrees of faith in the Âyetü’l-Kübrâ; and later, the recent renewer of the eleventh century, the Rabbanî Imam, stated and decreed, "The culmination and greatest goal of all Sufi paths is the unveiling of the truths of faith. And the certain clarification of a matter of faith is better than a thousand miracles and revelations." Also, the explanation of the part and the full text of that letter from the end of the Âyetü’l-Kübrâ and from the Lâhika, as well as the answer, is exactly as stated. The Tenth Question of the Risale-i Fruits, regarding the repetition of the Qur'anic themes, and the wisdom behind the repeated and strong emphasis on the unity and pillars of faith in the Qur'anic teachings, is exactly the same.
Sikke-i Tasdik-i Gaybi
·Risale I Nurdan Parlak Fikralar Ve Bir Kisim Guzel Mektuplar
·machine translation (qwen3-32b-sre)
· · ·
None of these can be of any importance against the high esteem and commendations that show the mercy of the Divine and the acceptance of the Lordly. In fact, one day when I went by car because of an illness, I felt a great weight, but when I went with my hands tied and with you, I felt a great relief and spiritual comfort. So, that condition must have come from this secret. As I have said many times, I repeat again that in history, one rarely sees as many services rendered and as many good deeds done on the path of truth, while suffering so little hardship, as the students of the Risale-i Nur. No matter how much hardship we suffer, it is still cheap.
• • •
2 And nothing is there but exalts Him with His praise. In His name, the Exalted.
Dear, sincere brothers; It was not possible to escape or be free from this calamity in two ways:
First: We had to come here because the Divine decree had already given us a portion of our fate. This is the best way.
Second: We could not find a way to escape from the trap set against us. I had sensed it, but there was no solution. The unfortunate late Sheikh Abdulhakim and Sheikh Abdulbaki could not escape. Therefore, in this calamity, blaming each other is unjust, meaningless, harmful, and a kind of turning away from the Risale-i Nur. Beware, beware, if you consider the activities of the prominent pillars as the cause of this calamity and become angry with them, it would be to turn away from the Risale-i Nur and regret it without having learned the truths of faith. This is a spiritual calamity greater than a material one. I assure you with certainty that although I feel responsible for each of you twenty or thirty times more than this calamity, even if the misfortune caused by their intentions and careless actions were ten times greater, I would still not be angry with them. Also, complaining about past events is meaningless, because it cannot be repaired.
Şualar
·On Ucuncu Sua
·machine translation (qwen3-32b-sre)
· · ·
Fourth Point: If Risale-i Nur does not protest and my defense is not considered, then your superficial denial will be of no use and will not save you. We are bound together by the dignity of the unity of the issue; only a few friends with very few connections can escape. The Eskisehir Court actually demonstrated this. For over a year, they have been inserting informants into us very carefully, suppressing the reports of foolish and arrogant students, and using every possible means to destroy and discourage us from our profession, even going so far as to send against us Sheikh Abdulhakim, and they have treated Sheikh Abdulbaki and Sheikh Suleyman, who occasionally objected to me, just as harshly as they have treated us. Your denials and evasions against these people mean nothing in their so-called conscientious convictions, and they have not done so even in Eskisehir.
Fifth Point: We have firmly realized through experience both here and in Eskisehir that, due to the unity of the issue, we are in urgent need of complete solidarity. The pressures, strictness, and objections that arise from this situation double our distress. Indeed, you were the ones I trusted and relied on the most. Whenever I felt a moment of anxiety, the arrival of Hocas Kamil and Siddik from Istanbul and the extraordinary loyalty shown by certain individuals in the Kastamonu province would dispel my worries. Be careful that the secret committee that defends absolute disbelief does not insert its finger into your affairs. It inserted its finger into the room of my neighbor and left me in pain. Now you, without dispute, hold a consultation among yourselves. I will accept your decision. However, if my defense goes all the way to Ankara and is considered, then this court may have the possibility of making a decision regarding those who can be saved. However, the people currently dealing with us, who have expelled Sheikh Abdulbaki and Abdulhakim and Hacı Suleyman and released the Green Shamshi, will certainly not release people like Hafız Mehmed and Seyyid Şefik, who are distinguished in religious competence, who do not bow to their deceased leaders or their images, and who do not show any inclination towards heresy or innovation.
Şualar
·On Ucuncu Sua
·machine translation (qwen3-32b-sre)