Add it to the silver that I gave to Samastakläku; then seal the silver and send it to me.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·ATHE, 1960.pdf ·2144 ·machine translation (hf)
Kültepe arşivi tüccar onomastikonu — kg_varlik (run_id=8)
Shamash-taklaku
Add it to the silver that I gave to Samastakläku; then seal the silver and send it to me.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·ATHE, 1960.pdf ·2144 ·machine translation (hf)
I will see the woolly hides that you wrote to me and Shamash-taklaku will bring them to you.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·Erol KULTEPE_TABLETLERINDE_DERI_VE_DERI_TICAR.pdf ·18646 ·machine translation (hf)
So (answered) Sarnika: 'Shamash-taklaku has given the slave girl to me (as a pledge), (in that) he said: 'Until I give you your silver, keep the slave girl (as a pledge).'
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·FAOSB 1, 1984.pdf ·19577 ·machine translation (hf)
Iddin-Assur, the eldest son, and Masi-ilu, the sons of Shamash-musheli, have given 1 subtu minus 1/6 GIN of unbuilt plot of land for three minas of silver with coinage to Shamash-taklaku, the son of Warad-Serua.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·FAOSB 1, 1984.pdf ·19660 ·machine translation (hf)
For three minas of silver with coinage, Iddinassur, the eldest son, and Ma, the sons of Samasmuseli, have given to Samastaklaku, the son of Waradserua.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·FAOSB 1, 1984.pdf ·19719 ·machine translation (hf)
Add it to the silver which I gave to Shamash-taklaku; then seal the silver and send it to me.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·Kienast, Burkhart - Altassyrische Texte. ZA Erg.-Bd. 1, 1960.pdf ·28291 ·machine translation (hf)
Business communications of Assur-muttabil to Nimar-Istar, Kunania, Shamash-taklaku, Enum-Assur, and Zulia.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·Lewy, Julius - Die Kültepetexte aus der Sammlung Rudolf Blanckertz, Berlin (KTB) ·50755 ·machine translation (hf)
7 kamsu-textiles of good quality, 3 kutanu-textiles, in all 10 textiles of your wife (which) she entrusted to Kulumä in my presence, and which he is bringing you. One bundle of haematite(?) from your wife SamaS-takläku, your slave, is bringing you
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·Veenhof, Klaas R. - Aspects of Old Assyrian Trade and Terminology. SD 10, 1972.p ·56637 ·machine translation (hf)
Iddin-Assur, the eldest son, and Masi-ilu, the sons of Shamash-musheli, have given 1 subtu minus 1/6 GIN of undeveloped land for three minas of coined silver as its price to Shamash-taklaku, the son of Warad-Seru'a.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·Kienast, Burkhart - Das Altassyrische Kaufvertragsrecht. FAOSB 1, 1984.pdf ·58760 ·machine translation (hf)
Iddin-Assur, the eldest son, and Ma..., the sons of Shamash-mu-eli, have given for three minas of silver with coinage to Shamash-taklaku, the son of Warad-Serua.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·Kienast, Burkhart - Das Altassyrische Kaufvertragsrecht. FAOSB 1, 1984.pdf ·59015 ·machine translation (hf)