I will take 2 minas and 2 1/2 shekels, my thirds from the caravan of Laqipum, in the house of the karum.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·Eisser, G. & Lewy, J. - Die Altassyrischen Rechtsurkunden von Kültepe, Teil 1 un
·16861
·machine translation (hf)
· · ·
Enlil-bani has 4 1/2 minas of refined silver against La-qipum, son of Su-Assur.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·Eisser, G. & Lewy, J. - Die Altassyrischen Rechtsurkunden von Kültepe, Teil 1 un
·16978
·machine translation (hf)
· · ·
Concerning the 5/6 minas of silver which Dur-Assur, son of Ennam-Assur, had given to Tutaya, son of Shu-Anum, for the City: La-qipum, son of Assur-malik, seized the lead at the market rate of the city for the 5/6 minas of silver from the possession of Tutaya, son of Shu-Anum.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·Eisser, G. & Lewy, J. - Die Altassyrischen Rechtsurkunden von Kültepe, Teil 1 un
·17116
·machine translation (hf)
· · ·
Laqipum and Haštali are leading a larger collective shipment of fabrics etc. to Ili-wedäku.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·EL 1, 1930.pdf
·17593
·machine translation (hf)
· · ·
Enlil-bani has 1 mina 15 shekels of refined silver against Ashur-rabi son of Laqipum; from the week of Ikupia son of Shu-Anum, eponym Enna-Suen, month Allanatim, he shall add 1 1/2 shekels interest per month.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·Gwaltney, W.C. - The Pennsylvania Old Assyrian Texts. HUCA 3, 1983.pdf
·22058
·machine translation (hf)
· · ·
190 hand-fabrics, 4 black donkeys and their harness, 4 abarnian fabrics and thin fabric, 40 and 6 minas of lead for Idi-Sin, son of Ikunum, all this Laqipum and Harasatali are conducting to Ili-wedaku.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·Lewy, Julius - Die Altassyrischen Rechtsurkunden vom Kultepe 1-2. Teil. MVAO 33,
·49479
·machine translation (hf)
· · ·
100 hand-fabrics, 4 black donkeys and their harness, 4 abarnian fabrics and thin fabrics, 40 minas of tin, 6 minas of tin for Idi-Sin son of Iku-nin, all this La-qipum and Haršatali are leading to Ili-wedaku.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·Lewy, Julius - Die Altassyrischen Rechtsurkunden vom Kultepe 1-2. Teil. MVAO 33,
·50051
·machine translation (hf)
· · ·
2 minas 2 1/2 shekels, my thirds, which come from the caravan of Laqipum, I will take in the house of the karum.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·Lewy, Julius - Die Altassyrischen Rechtsurkunden vom Kultepe 3-4. Teil. MVAG 35,
·50661
·machine translation (hf)
· · ·
Idi-Istar should send something for his storehouse; Ilia and Laqipum will then give his wife and his child the necessary food.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·Lewy, Julius - Die Kültepetexte aus der Sammlung Frida Hahn, Berlin (KTH). 1930.
·50687
·machine translation (hf)
· · ·
Since the house purchase required 4 talents of copper, but Ilia and Laqipum had only made 3 talents available, they took out an interest-bearing loan of 1 talent from a merchant.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian)
·Lewy, Julius - Die Kültepetexte aus der Sammlung Frida Hahn, Berlin (KTH). 1930.
·50718
·machine translation (hf)