The young woman/princess Beltani in Mari spoke thus to her father Kibri-Dagan:
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·ArAn 12-2.pdf ·2185 ·machine translation (hf)
Eski Asur ticaret-ağı şehirleri — kg_varlik (run_id=8)
Mari
The young woman/princess Beltani in Mari spoke thus to her father Kibri-Dagan:
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·ArAn 12-2.pdf ·2185 ·machine translation (hf)
The young woman/princess Beltani in Mari said this to her father Kibri-Dagan:
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·ArAn 12-2.pdf ·2421 ·machine translation (hf)
if barley is in short supply with you, tell me; I can load donkeys with 50,000 homers of barley, so that I can send them to you in Mari immediately
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·CAD (N-Z).pdf ·7343 ·machine translation (hf)
When the god Itūr-MSr, my lord, entrusted to me entire rule and control over the land of Mari and the bank of the Euphrates, I made a dedication and [devoted] to him a throne of light-coloured medlar wood ... which was perfected by the goldsmith's art (lit. 'by gold and skilled craftsmanship').
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·Grayson, A. Kirk - Assyrian Rulers of the Third and Second Millennia BC (to 1115 ·20907 ·machine translation (hf)
Šamšī-Adad, appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aššur: When the god Itūr-Mēr, my lord, entrusted to me entire rule and control over the land of Mari and the bank of the Euphrates, I made a dedication and [devoted] to him a throne of light-coloured medlar wood which was perfected by the goldsmith's art (lit. 'by gold and skilled craftsmanship').
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·Grayson, A. Kirk - Assyrian Rulers of the Third and Second Millennia BC (to 1115 ·21548 ·machine translation (hf)
This report was made in the seventh year of Ninurta-kudurr'i-u~ur, governor of the land of Sübu and the land of Mari. Collated.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·NABU 1987.1 - 4014.4.pdf ·52808 ·machine translation (hf)
[as] we declare [an oath of god], they should take grease and (a piece of the) threshold of the city gate [of Mari], and we shall mind the oath of god.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·NABU 1987.1 - 4014.4.pdf ·53108 ·machine translation (hf)
9 shekels of silver, ransom for a daughter from Hazuwan; the price (is paid to) Ida-Il of Mari.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·NABU 1987.1 - 4014.4.pdf ·53150 ·machine translation (hf)
Zimrî-Lîm, son of Yahdun-Lîm, king of Mari and of the Bedouin country, is the one who built the ice-house that since olden times no king had made in the kingdom of Mari. From mountain ice he has in haste gathered into the kingdom of Mari, in the ice-house, in Terqa, the city beloved by the god.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·NABU 1987.1 - 4014.4.pdf ·53299 ·machine translation (hf)
Leader of kings, who subdues the settlements along the Euphrates River by the oracular command of the god Dagan, his creator, who showed mercy to the people of cities of Mari and Tuttul.
Akkadca metinler (Old Assyrian/Babylonian) ·NABU 1987.1 - 4014.4.pdf ·53406 ·machine translation (hf)