TR EN AR
← Tüm İsimler

Nausithoos

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

4 pasaj · insan
Bu isimler geçer

Ναυσίθοος

Poseidon onunla yattı ve bir oğul doğurdu, gökyüzü kadar yürekli Nausithous, Φαίηξ adlı bir yere hükümdar oldu. Nausithous’un da Rhesus ve Alkinoos doğdu. Rhesus, erkek çocuğu olmasına rağmen, gümüş yelkenli Apollon, bir düğün töreninde, tek bir oğul bırakarak öldürdü. Çünkü o, Arētē adlı bir kızı evlendirmişti. Alkinoos ise onu bir hanıma koydu, ve onu öylesine övdü ki, yeryüzünde başka bir kadın ona yetişemezdi. Çünkü bugünkü kadınlar, erkeklerin yanında ev sahibi olsalar da. Bu yüzden o, kendi oğullarının, Alkinoos’un, ve halkının övgüsünü kazanmış, ve onlar, onu tanrı gibi karşılar, bir şehirde yürüdüğünde. Çünkü o, bilgeliğiyle, kendisi de iyi bir şey istiyor, ve insanlar arasında anlaşmazlıkları çözebiliyor. Eğer o, senin için iyi niyetliyse, senin için umut var, senin dostlarını göreceksin, ve seni evine, yüksek çatılı evine, ve memleketine, anadünyana götüreceksin. Bu sözleri söyledikten sonra, gözleri gri Athena, sonsuz deniz üzerine yelken açtı, ve güzel Scheria adasını terk etti, ve Marathōn’a, geniş gölü olan Aten’e vardı.

Odysseia ·Kitap 7 ·61-80 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

İnsanlar, onlar denizin içinden hızla yükseliyor, bulutlarla ve gökyüzüyle örtülüyordu; onlara korku dokunmamıştı, yoksa bir zarar gelir miydi, yoksa bütün olur muydu. Ama bir zamanlar babam dediğini duydum, Nausithous, o Poseidon’un sevdiğini bizim için, çünkü herkese karşı dostça davrandık. Dedi ki bir zamanlar, güzel işler yapan Faiyakların geminin, yolculuktan dönen, açık denizde yükseldiğini, bizim için büyük bir dağın şehri çevrelediğini. Böyle dedi yaşlı; ama Tanrı onların dediklerini yerine getirir ya da gerçekleştirmeyebilir, çünkü onun yüreğinde istediği gibi. Ama ben sana bunu anlat, tam olarak anlat, nasıl kayboldun, ve hangi topraklara, hangi halklara gittin, hangi şehirlerde yaşadın, hem zalim ve vahşice, adaletsiz olanlara, hem de dostça olanlara, onların düşüncesi Tanrısal. Anlat da, ne için ağlıyorsun, ne için üzülüyorsun, Argeylerin ve Troya'nın haberini duyunca. O ise Tanrılar tarafından yapıldı, ama Tanrılar ona ölümü armağan ettiler, insanlar için, ki hem geçmişte hem de gelecek nesillere bir hikâye olsun.

Odysseia ·Kitap 8 ·561-580 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

Ah, ne güzel kıvrımlı, korkunç bir tanrıydı, çünkü onun sevdiği düşüncelerle yürekini dolduruyordu. Oysa Odisseus, limanlara ve gemilere girdiğinde, onların halkının pazarlarını ve uzun, yüksek duvarlarını, siperlerle donatılmış, görmek için inanılmaz bir şeyi gördü. Ama ne zaman kralın övünç verici evine vardıklarında, tanrılarla konuşmaya başlayan, gözleri gri Athena oldu. Bu, senin bana söylediği gibi, yabancı baba, seni ağırlamak için yapılmış evdir. İçinde soylu bir kralın yemeklerini yiyenleri görürsün. Sen de içeri gir, yüreğinde hiçbir şey sarsma; çünkü cesur bir adam, her şeyde daha iyi olan, işlerini tamamlar, olsa olsa başka bir yerden gelmiş olsa bile. İlk olarak, büyük salonlarda onurlu bir hanımı selamlayacaksın; adı Arête'dir. Aynı ebeveynlerin oğlu Alkinoos kralı doğmuştur. İlk olarak, Poseidon'un oğlu Nausithous doğdu ve Periboea, kadınlar içinde en güzel olan, büyük Eurymedon'un en silahlı kızı. Oysa Eurymedon, öfkelenen devlerin kralıydı. Ama o, korkunç bir halkı yok etti, kendisi de yok oldu.

Odysseia ·Kitap 7 ·41-60 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

O zamanlar çok yürekli Tanrısal Odysseus, uyku ve yorgunlukla birlikte orada uzanmış yatarken, Athena, Faiyaklar halkına ve şehrine doğru yürüdü. Bu insanlar eskiden, geniş sahillerdeki Hipereie'de yaşamıştı, Kiklop adamların yakınında, onlar da Faiyakları sevmiş, ama cesaretleri daha fazlaydı. Oradan Nausithoos, tanrı gibi görünen, ayağa kalktı, ve Scheria adasına gitti, binlerce adamla birlikte, çevresini duvarlarla kuşattı, evler inşa etti, ve tanrıların gemilerini yaptı, tarlaları da ekimeye başladı. Ama o zaten ölümden söz eden, Hades'e giden yolda idi, Alkinoos ise, tanrıların düşüncelerini bilen, o zaman öne çıktı. Athena, gözleri gri olan, o zamanlar Tanrısal Odysseus'un evine gitti, onun dönüşünü planlamak için. Ve Athena, çok güzel odasına girerken, orada bir kız yatıyordu, ölümsüzler gibi görünüyor, haliyle de benzeri, Nausikaa, büyük yürekli Alkinoos'un kızı, onun yanında iki güzel kadın, Haritlerden gelen güzelliği taşıyor, kapılarının her iki yanında duruyor, kapılarda ışık vardı. Athena, bir anemondan gelen rüzgâr gibi, kızın önlüğünü kaldırdı.

Odysseia ·Kitap 6 ·1-20 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)