Yarış, yarış, ama hızlıca bağlamak gerek.
Sözlerle bunu söyledikten sonra yarışmaya girdi,
iyi bir evde oturanlar arasında;
sonra da, oturdu, sonra da, koşarak geldi,
buradan kalktığı yere;
ve hemen, o iki evi de, tanrısal Odysseus’un evine girdi.
Zaten Eurymachos, eline oku aldı,
ateşin etrafında dolaşarak; ama onu, bu şekilde
hedef alamadı, çünkü çok büyük bir gururlu cesaret vardı;
öfkeyle, sonra da, şöyle dedi, sözler söyleyerek,
adını da söyledi:
Ah, ah, bu adamla ilgili ne kadar üzülmüşümdür!
Bu kadar büyük bir törenle değilim, ağlamakla değilim;
çünkü başka birçok Achai kızları da var,
bazıları İthaka adasında, bazıları başka şehirlerde;
ama eğer bu kadar güçlü biri, Odysseus’un karşısına
çıkarsa, biz onun okunu tutamayız;
ve bu da, gelecek olanlarla konuşmamızı sağlar.
Ona tekrar Antinous, Eupitheus’un oğlu,
Eurymachos, öyle olmaz; sen de bunu anla.
Çünkü şimdi, halka açık bir tören var, bu tanrıya
ait, temiz bir törendir; kimse oku tutamaz;
ama hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, hepsi, he
Odysseia
·Kitap 21
·241-260
·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)