TR EN AR
← Tüm İsimler

Deukalides

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

3 pasaj · insan
Bu isimler geçer

Δευκαλίδης

İkisi de Trakya'nın Ephyros topraklarından, ya da büyük gölgesi olan Flegyas'ın yakınından gelmişlerdi. Onlardan biri belki ikisinin de sesini duymazken, diğerine övgüleri sunmuştu. İşte öyleydi, Meriones ile Idomeneus'un önderlik ettiği, alev alev yanar çelik zırhlar giymiş olan askerleri, savaşa yola koyulmuştu. Meriones önce konuşmuştu: "Deukalion'un oğlu, nerede düşman ordusunu gömmek istiyorsun? Sağ kanat, orta sıra ya da sol kanat? Çünkü ben, bu kadar güzel sakallı olan Akaiosları, bu kadar güçlü bir savaşta bir daha göremeyeceğime inanmıyorum." Idomeneus, Kretanların önderi olarak yanıt verdi: "Kruvazörlerin ortasında savunma yapacaklar. Orada başka Aiantlar da var, iki tanesi. Teukros da, onlardan biri. Akaioslardan en iyi okçu olan, koşmada da iyidir. Onlar, Hektor'u, Priam'ın oğlu, çok güçlü olsa bile, çoktan yere sermek isterdi. Eğer onlar onu yenerse, cesareti ve güçlü eliyle gemileri yakar. Ama eğer Kron'un oğlu, alev alev yanar bir zırhı, hızlı gemilere atarsa, o zaman..."

İlyada ·Kitap 13 ·301-320 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

Leyetos, Hektor hemen yaklaştı, elini onun eline uzatıp durdu; çünkü artık umut etmiyordu, silahı elinde Troylularla savaşmak için. Hektor, Idomenios, Leyetos’un saldırısını görünce göğsüne, gövdesine ok attı; uzun bir ok, demir ucundan, Troylular çığlık attı. Ama Idomenios’un oku, Deukalion’un arabasına binmişken, onun kafasından yanladı; ama o, Merion’un arabasını ve arabacıyı, Kiron adlı adamı vurdu, o da Lükton’dan gelmişti, özenle donanmış biri; çünkü yarışmayı bırakmış, gençlerin elbisesini giyerek gelmişti, Troylulara büyük güç kazandırmıştı, eğer Kiron’un hızlı atlıları yeterince hızlı koşmasaydı; çünkü ona ışık geldi, ama ölümcül bir gün geldi, kendisi de Hektor’un adam öldürücü cesaretinden korktu; onun alt dişlerine, çene altına ok attı, dişlerini açtı, dili ortasından geçti. Kiron arabasından düştü, atlarına doğru yuvarlandı. Ve Merion’un eli, sevdiği eli, onu yakaladı.

İlyada ·Kitap 17 ·601-620 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

Sarpedön, övgüye değer yardımcılar arasında öncülük etti, ve Glaukos ile Asteropaios’un cesaretli oğlu yanına çağırdı; çünkü onlar, kendisiyle birlikte olanlar arasında en iyilerdi, ve o da hepsinden üstün görünüyordu. Onlar, birbirlerine kılıç darbeleriyle sarıldılar, ve Danayların ordusunu görünce, bir an bile tereddüt etmeden, kara gemilere dönmek istemediler. O sırada, tanrılar tarafından kutsal olan Polydamantos’un önderliğinde uzaktan övülen başka Troyalılar da, onlar gibi, düşmanla savaşmak için karar aldılar. Ancak Asios, Hürtağides’in oğlu, erkeklerin bu savaşa katılmak istemesine rağmen, atlarını ve arabalarını burada bırakıp gitmek istemedi. O da, onlarla birlikte hızlı gemilere binip, çünkü kötü bir kaderin onu yakalamasından korkuyordu. Atlarla ve arabalarla birlikte, gemilerin yanında neşelenerek, hemen İlion’a dönmek istemiyordu. Çünkü onun başına, övülmeye değer Idomenes’in oğlu Deukalion’un kılıcı vurmuştu. Çünkü o, gemilerin sol tarafında duruyordu, ve Akayerler, oradan, atlarla ve arabalarla saldırıyordu. O zaman, atları ve arabayı dağıttı, ve kapılara bile ulaşamadı.

İlyada ·Kitap 12 ·101-120 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)