TR EN AR
← Tüm İsimler

Bias

İlyada ve Odysseia'da kişiler — kg_varlik (run_id=6)

3 pasaj · insan
Bu isimler geçer

Βίας

Savaşa geçmeye hazırlanan koyunlar gibi, gökyüzü rengi, kalkınmışlar, siperler ve oklarla. Onları görünce yüreği sevince dolan Agamemnon, onlara kanat çırpan sözlerle seslenip bağırdı: "Argive kahramanlar başı, kalın zırhlar giyen Aias, onlarla birlikte ol, çünkü senin korkusuzca savaşman beni de cesaretlendiriyor. Sana bir şey emretmiyorum, çünkü senin halkın öncüsü olmanı çok iyi biliyorum. Çünkü Tanrılar, Zeus babam, Athena ve Apollon, eğer herkesin yüreği böylesi olsa, Priamos kralının şehri çok çabuk düşerdi, bizim ellerimizle yakılıp yıkılırdı." Söyleyip onlardan ayrıldı, sonra başka birlerin yanına gitti. Orada Nestor, yaşlı Pilyonun halkı arasında duruyordu, onları savaşa çağırıp, cesaretlendiriyordu. Yanında büyük Pelagon, Alastor, Chromios, Aimon, Biatos, halkı yöneten kahramanlar. Önce atlıları, atlarıyla birlikte, arabalarıyla, sonra da yaya askerleri, cesur ve güçlü olanları, savaşın eteklerine dizdi. Korkakları ise ortaya attı, böylece istemese de zorunlu olarak savaşmak zorunda kalırlar.

İlyada ·Kitap 4 ·281-300 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

Oysa onun ayaklarının dibine düştü. Ama Akhilleus, öfkeyle kalktı, öfkesi geçmezken, çığlık çığlık bağırdı; onu da Apollon çok güçlü bir tanrı gibi çektirdi, hemen hemen havayla kapladı. Üç kez sonra, ayakları hızlı, ışıl ışıl Akhilleus bakır bir silahla kalktı, üç kez de derin gökyüzüne vurdu. Ama ne zaman dördüncüsüne ulaştı, korkunç bir sesle kanatlı sözlerle bağırdı: "Artık kurtuldun ölümden, kötü bir şey senin yanına gelmişti; şimdi yine sana yardım etti Phöibos Apollon, onun senin için okların içine giderken dua etmeni ister. Eğer bir tanrı, belki de benim için bir destek olursa, sonra sana yardım etmek isterim. Şimdi de diğerlerine saldıracağım, hangisine çarpsam." Böyle diyerek Drüopos'u boynunun ortasına bir okla vurdu; onun ayaklarının dibinden yuvarlandı. Ama onu bıraktı, Demokhon adlı Philitorides'in oğlunu ise baldırına büyük bir okla vurdu, yere yığıldı. O zaman onu kılıçla öldürebilir gibi oldu, öfkesini dindirmek istedi. Ama o, Laogon ve Dardanos'un oğlu Biantos'u.

İlyada ·Kitap 20 ·441-460 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)

· · ·

Orada, Aiantos ve Protesilaos'un gençleri, Denizin kıyısında, büyük kalesinin yanında toplanmışlardı. Onların ötesinde ise, En kalın duvar yükseliyordu; Orada, en çok ölümcül çarpışmalar yaşanırdı, Savaşçılar ve atlar ölüverirdi. Orada, Böiotlar, İyonlar, helikhitonlar, Lokriler, Ftialar ve Epioiler, Gemilerini savunmak için aceleyle toplanmışlardı. Onlar, Athene’lilerin önceden belirlediği kişilerdi. Epioiler arasında öncülük eden, Peteus’un oğlu Menestheus’tu. Onunla birlikte, Feidas, Stikios, Biyas, Epioiler arasında ise, Phyleidas, Meges, Amphion, Drakios, Ftiaların önünde ise, Medon ve Menepalimos, Podarkes idi. Medon, Oileo’nun yasak oğlu, Aiantos’un kardeşi idi. O, Phylake toprağında, Annesi Erıopis’in, Oileo’nun kocası olduğu bir yere yerleşmişti. Oysa Podarkes, İfiklos’un oğlu, Phylakides’in torunuydu. Bu iki adam, Ftiaların öncüleriydi. Büyük yüreğiyle, gemilerini savunarak, Böiotlarla birlikte savaştılar.

İlyada ·Kitap 13 ·681-700 ·makine çevirisi (qwen3-32b-sre)