While I, the lady, was passing the day yesterday, while I, Inana , was passing the day yesterday, while I was passing the day, while I was dancing, while I was singing songs all day until evening, he met me, he met me. The lord, the friend of An , met me; the lord took me in his hands, Ušumgal-ana embraced me about my neck.
A tigi to Inana (Dumuzid-Inana H) (c.4.08.08)
·c.4.08.08
·8
·machine translation (etcsl)
Most precious lady, beloved by An , your holy heart is great; may it be assuaged on my behalf! Beloved spouse of Ušumgal-ana , you are the great lady of the horizon and zenith of the heavens. The Anuna have submitted to you. From birth you were the junior queen: how supreme you are now over the Anuna , the great gods! The Anuna kiss the ground with their lips before you. But my own trial is not yet concluded, although a hostile verdict encloses me as if it were my own verdict. I did not reach out my hands to {the} {( 1 ms. has instead: ) my} flowered bed. I did not reveal the pronouncements of Ningal to anybody. My lady beloved of An , may your heart be calmed towards me, the brilliant en priestess of Nanna !
The exaltation of Inana (Inana B) (c.4.07.2)
·c.4.07.2
·111
·machine translation (etcsl)