TR EN AR
← All Names

Apillaşa

Krallar ve kahramanlar — kg_varlik (run_id=7)

4 passages · insan
Known as

a-pi-il-la-ca

You instructed me, as I was taking the direct route to Subir , to secure your provincial taxes, to inform myself precisely as to the state of the territory, and to ensure its obedience by taking counsel with (?) Apillaša , the 'Sage of the Assembly', so that he could thus return the people of Subir to their customary way of speaking (?).

Letter from Aradĝu to Šulgi about Apillaša (c.3.1.01) ·c.3.1.01 ·6 ·machine translation (etcsl)

· · ·

My lord gave me silver and sent me to a distant land in order to purchase cedar resin. After I had entered the land and had purchased cedar resin, Apillaša , the 'Sage of the Assembly', sent men to me and they took away my goods.

Letter from Ur-DUN to Šulgi about Apillaša (c.3.1.11.1) ·c.3.1.11.1 ·8 ·machine translation (etcsl)

· · ·

I have not neglected the instructions of my lord Šulgi : both at night and in the noonday heat I …… my neck; I …… the workload (?) concerned. Since his childhood, Apillaša {has ……} {( 1 ms. has instead: ) has not ……}. A man such as he knows my heart, as your eyes {know} {( 1 ms. has instead: ) have seen}. My lord, with the open eye of a god, {…… to (?) an evildoer ……} {( 1 ms. has instead: ) you (?) know the evildoer}. While the great …… official of all the foreign lands surpasses ……, my lord, you (?) surpass all great things, …… an equal.

Letter from Aradĝu (?) to Šulgi about bandits and Apillaša (c.3.1.11) ·c.3.1.11 ·10 ·machine translation (etcsl)

· · ·

As I myself ordered, you were to secure the provinces, and to correctly guide the people and {make them obedient} {( 2 mss. have instead: ) secure the foundations of the provinces}. When you approach the cities of the provinces, inform yourself precisely of their intentions, and inform yourself of the words of their dignitaries. Let my roar {be emitted over all the lands} {( 1 ms. has instead: ) fill all the lands} {( 1 ms. has instead: ) cover all the lands}. Let my powerful arm, my heroic arm, fall upon all the lands. Let my storm {cover} {( 1 ms. has instead: ) be released over} the Land. Make the …… disappear into the desert, and the robbers into the fields! Until you reach Apillaša , my 'Sage of the Assembly', ……! Let …….

Letter from Šulgi to Aradĝu about Apillaša (c.3.1.02) ·c.3.1.02 ·14 ·machine translation (etcsl)