Aba-indasa , the captain of the royal pledged troops, has sent you ……. May my lord take note most carefully concerning this matter.
Letter from Aradĝu to Šulgi about Aba-indasa's missing troops (c.3.1.05) ·c.3.1.05 ·3 ·machine translation (etcsl)
Krallar ve kahramanlar — kg_varlik (run_id=7)
a-ba-in-da-sa₂
Aba-indasa , the captain of the royal pledged troops, has sent you ……. May my lord take note most carefully concerning this matter.
Letter from Aradĝu to Šulgi about Aba-indasa's missing troops (c.3.1.05) ·c.3.1.05 ·3 ·machine translation (etcsl)
Say to my lord, and repeat to my kid of the mountains, with beautiful horns; to my horse of the mountains, with an eagle's claws; my date-palm, growing on untouched ground and with fresh (?) dates hanging from it: this is what the captain of pledged {troops} {( 2 mss. have instead: ) soldiers}, Aba-indasa -- who, by means of prayers for his king, greatly pleases his king's heart -- your servant, says:
Letter from Aba-indasa to Šulgi about his neglect (c.3.1.21) ·c.3.1.21 ·6 ·machine translation (etcsl)
When I had set my sights towards Zimudar , I was levying troops for the expedition, my lord; but when Aba-indasa had inspected the troops, 2000 men of those troops were missing. They were not ……, nor ……. They have …… the fortress, my lord, they have taken …….
Letter from Aradĝu to Šulgi about Aba-indasa's missing troops (c.3.1.05) ·c.3.1.05 ·7 ·machine translation (etcsl)
Because Aba-indasa , the captain of the pledged troops, had sent a letter concerning ……, he (?) indeed insisted on clamping down heavily, when you have borne (?) the offence. Why do they (?) let him rise up from among their troops and make him enter …… of my guard? Carry (?) it (?), and have your heart bear (?) the offence, …… the enemy has departed, and then return him to (?) their troops!
Letter from Šulgi to Aradĝu about Aba-indasa's letter (c.3.1.06.1) ·c.3.1.06.1 ·3 ·machine translation (etcsl)