TR EN AR
← جميع الأسماء

İmam-ı Âzam

İslam Âlimleri — kg_varlik mimarisi

13 مقطع · alim
يُعرف بـ

İmam-ı Âzam · Imam-ı Âzam

إذا قلت: الحق واحد. كيف يمكن أن يكون أحكام أربع واثني عشر مذهباً مختلفة حقاً؟ الجواب: الماء، كيف يأخذ خمسة أحكام حسب خمسة مزاج مختلف للأمراض؟ فمثلاً: لأحد المرضى، الماء دواء حسب مزاج مرضه؛ فهو واجب طبي. ولآخر، الماء ك السم بالنسبة له؛ فهو حرام طبي. ولآخر، يسبب ضرراً قليلاً؛ فهو مكروه طبي. ولآخر، يعطي منفعة بلا ضرر؛ فهو سنة طبية. ولآخر، لا ضرر ولا منفعة؛ فيشرب براحة، فهو مباح طبي. ها هنا الحق يختلف. الخمسة كلهم أحق. هل تستطيع أن تقول: "الماء فقط دواء، فقط واجب، لا حكم آخر له؟" كذلك، أحكام الله تختلف حسب من يتبعها، حسب توجيه الحكمة الإلهية، فتغير. وتختلف الحقائق، وكل واحدة منها حق، وصالح. مثلاً، بسبب توجيه الحكمة الإلهية، من يتبع إمام الشافعية، غالباً يميل أكثر إلى الريفية والبدوية، ونقص في الحياة الاجتماعية الجماعية، في كل واحد يذهب إلى باب القاضي الحاجات بنفسه، ويطلب ما يخصه، فيقرأ الفاتحة واحدة واحدة خلف الإمام. هذا هو الحق المطلق والحكمة المطلقة. أما من يتبع الإمام الأعظم، غالباً يعيش في مجتمعات مدنية واجتماعية، فيعتبر الجماعة كفرد واحد، ويقول الكل باسم واحد، ويصدق القلب على ذلك، فيصبح كلامه كلام الجماعة. لذلك، في المذهب الحنفي، لا تُقرأ الفاتحة خلف الإمام. عدم قراءتها هو الحق المطلق والحكمة المطلقة. كذلك، بما أن الشريعة تمنع غلبة الطبيعة وتربّي النفس الأمارة، فمن يتبع المذهب الشافعي، غالباً يعيش حياة ريفية أو شبه بدوية، ويعمل بالعمل اليدوي، فيُفسد عليه الوضوء لمس المرأة، لأن النجاسة القليلة تضرّ. أما من يعيش حياة اجتماعية، ويأخذ شكلاً شبه مدنيّاً، فـ...

Sözler ·Yirmi Yedinci Soz ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

فقال لها: "الحالة التي في السوق هي حالة ناتجة عن الاقتصاد، وعن كمال العقل، وعن الحفاظ على الأمانة والصدق، وهي روح وجوهر التجارة، وليس هي هوى. أما الحالة في بيتي فهي حالة ناتجة عن رحمة القلب وكمال الروح، ليست هي هوى، ولا هي إسراف." الإمام الأعظم، أشار إلى هذا السر بقوله: لا إسراف في الخير كما لا خير في الإسراف، أي: "لا إسراف في الإحسان والبر —ولكن للمساكين والمستحقين— كما أن في الإسراف لا خير." 1 النقطة السابعة الإسراف يُغذّي الهوى. والهوى ينتج عنه ثلاثة نتائج: الأولى: هي عدم الرضا. وعدم الرضا يُضعف الشوق إلى العمل والجهد، ويحول الشكر إلى شكوى، ويؤدي إلى الكسل. ويرفض الشخص المباح والحلال القليل، ويبحث عن المال غير المشروع، والغير مكلف، وربما يضحي بكرامته وشرفه في سبيل ذلك. ثاني نتائج الهوى: هي الحزن والخسارة. فقدان الهدف، والانحراف، وعدم الاستفادة من الدعم والمساعدة، بل وحتى يقال: الحريص خائب خاسر، أي: "الهوى سبب للخسارة والفشل." تأثير الهوى وعدم الرضا يسري في عالم الحياة وفق قاعدة واسعة. فعلى سبيل المثال، رضا الأشجار المحتاجة إلى الرزق، التي تجد رزقها مُقدّماً إليها، بينما الحيوانات تسعى إلى الرزق بجهد وتعب بسبب الهوى، مما يدل على ضرر الهوى وفوائد الرضا العظيمة. كذلك، رضا الصغار الضعفاء، الذين يجدون غذاءً لطيفًا كحليب ينساب إليهم من مكان غير متوقع، مقارنةً بالحيوانات المفترسة التي تهاجم رزقها الناقص والغير كافٍ بفعل الهوى، كل ذلك يثبت بوضوح ما نقوله.

Lem'alar ·On Dokuzuncu Lema ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

وأولئك الألفاظ اللطيفة لا تحتاج إلى التأمل ولا التفهّم، بل ربما تحتاج إلى التحاطر والتحجّج والتشجيع. وأولئك الألفاظ التي تشبه الجلد تكفيهم وتؤدي مهمة المعنى. وبالخصوص تلك الألفاظ العربية، والتي تُحاطر بها كلام الله وتكلمه الإلهي، فإنها تُعدّ فضلاً دائماً. هذا الوضع الذي تجربته بنفسّي يدل على أن إبدال حقائق مثل الأذان والتسبيحات في الصلاة، والفاتحة والآية الكريمة "سورة الإخلاص"، التي تُكرر كل وقت، بلغة أخرى، أمرٌ ضارٌّ جداً. لأنّ الألفاظ الإلهية والنبوية، وهي منبع دائم، إذا زُالت، فإنّ حسّات تلك اللطائف الدائمة تزول أيضاً. كما أنّ زوال ثواب كل حرف، وعدم استمرار الحضور الدائم في الصلاة لكل الناس، يجعل الناس يعيشون في غفلة، ويؤثر الترجمة على أرواحهم كأنها تظلمها. نعم، كما قال الإمام الأعظم: "لا إله إلا الله"، هي توحيد علم وإسم. نحن أيضاً نقول: إنّ معظم كلمات التسبيح والذكر، خصوصاً في الأذان والصلاة، قد أصبحت علمًا وإسمًا. مثل "الله"، فإنّ المعنى اللغوي لا يُنظر إليه، بل يُنظر إلى معنى الشرع والعرف. إذن، فإنّ تغييرها شرعاً غير ممكن. أما معاني مجملها، التي يجب على كل مؤمن أن يعلمه، أي معنى مختصر، فإنّ حتى أعمى الناس يتعلمها بسرعة. كيف يمكن أن يُعذر أولئك الذين يقضون حياتهم كلها في الإسلام، ويملأون عقولهم بألف مالاية، أن لا يتعلموا في بضعة أسابيع معنى مجمل هذه الكلمات المباركة، وهي مفتاح الحياة الأبدية؟ كيف يكونون مسلمين؟ كيف يُسمى هؤلاء "رجالاً عاقلين"؟ وإنه ليس من الحكمة أن تُهمل حماية منابع النور هذه من أجل تكاسل أولئك الأشخاص.

Mektubat ·Yirmi Altinci Mektup ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

الجواب على سؤال الأستاذ هولوسي. (الجواب على سؤال حول تغطية الأسنان) لا أستطيع أن أردّ على سؤالك المتعلق بعامّته في هذا الوقت، ولكنني سأكتب بشكل عام عن قضيتين أو ثلاث من القضايا الشرعية المتعلقة بهذا الأمر، وهما: غسل الفم في وقت الوضوء ليس فرضاً، بل سنة. أما غسل الفم في وقت الغُسل فهو فرض، ولا يصح أن يبقى شيء قليلاً غير مغسول، لأن ذلك ضار. لهذا السبب، لا يجرؤ العلماء على إعطاء فتوى تؤيد تغطية الأسنان. فتوى الإمام الأعظم والسيد الإمام محمد (رضي الله عنهما) بشأن صناعة الأسنان من الفضة والذهب، لا تتعلق بالتركيبات الثابتة. أما هذه قضية الأسنان فقد انتشرت إلى حد كبير كشرّ عام، فلا يمكن التخلص منها. فكانت فكرة أن أبحث عن وسيلة لإنقاذ الأمة من هذا الشرّ العظيم، فجاءت إلى قلبي هذه النقطة. ليس من حقّي ولا واجبي أن أتدخل في مهمة أهل الاجتهاد. ولكن، نظراً لضرورة التخلّص من هذا الشرّ العام، وأنا لا أؤيد الفتوى، أقول: إذا كانت هناك حاجة طبية مبررة، وفقاً لرأي طبيب موثوق، فإن تغطية الأسنان بهذه الطريقة، فإن الأسنان المغطاة تخرج عن حكم الظاهر، وتنتقل إلى حكم الباطن. وعدم غسلها في الغُسل لا يُبطل الغُسل، لأن ما فوقها مغسول، ويحلّ محلّه. فكما أن سحب الضمادات الموضوعة على الجرح لأجل الشفاء لا يُمنع، لأن غسل الجرح يحلّ محلّ غسل الضمادة، كذلك غسل التغطية الثابتة بسبب هذه الحاجة يحلّ محلّ غسل الأسنان، ولا يُبطل الغُسل. والعلم عند الله. إذن، إذا كان هذا الإذن مسموحاً بسبب الحاجة، فإن تغطية الأسنان أو ملء الأسنان فقط لأجل الزينة، دون حاجة، فلا يمكن الاستفادة من هذا الإذن. لأن حتى لو تحولت الحاجة إلى ضرورة، فإن هذا الشرّ العام، إذا تم بعلم وقصد، فإن هذه الضرورة لا تبرر الإباحة. أما إذا تم دون علم، فإن هناك إباحة بسبب الضرورة. سعيد نورسي • • •

Barla Lâhikası ·Mektup 221 ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

الخطأ 65: يُفهم في الشوا пят من أن سفيان والإسلام المفترض هو مصطفى كمال. الجواب: الشوا пят، على نحو عام، يوضح تأويل حديث مشابه منذ زمن بعيد، ورد عليه في إفادة جواب قطعي، فهذا الخطأ الظاهر وكونه مسؤولًا عن الموضوع يدل على خطأ كبير. فإن كان هناك مسؤولية، فإن الشخص الذي يطبّق هذا المعنى العام الدقيق على شخص خاص، ويعرضه في المحكمة، يكون مسؤولًا وذوّاً. الخطأ 66: القبعة مثل الفيس. ليس لها أي علاقة بالإيمان. والإيمان هو كلي ونفسي، وهذا لا يدركه سعيد. الجواب: علماء الإسلام والمُجتهدون والشيوخ الإسلاميون، وخاصة الإمام الأعظم، قد سجلوا العديد من المؤشرات والأفعال التي تؤذي الإيمان (خاصة القبعة والزناار)، فحتى في كتب الكلام، حيث اتفق العلماء على أن هذه الأشياء تتعارض مع ضرورات الإيمان، فإن من يكتب مثل هذه الكلمات يدرك خطأه وغلطه حتى المجنون. وبياناتي في الإفادة حول القبعة وبراهين الرسالة المريسة على الإيمان الحقيقي، تُظهر أن قول سعيد "لا يدركه" يُضرب في وجهه. الخطأ 67-68: يركز كثيرًا على أن القبعة رمز للكفر، وثبات الاستمرار فيها يُعدّ نقصانًا في الدين. ويُلاحظ أنهم دخلوا في حملة إعلانية، وبحسب تعبيرهم، في معركة وجهاد لمنع ارتداء القبعة. الجواب: في إفادتي في أربع أو خمس مواضع، أظهرت بشكل قاطع كم أن هذا الخطأ لا معنى له.

Şualar ·On Dorduncu Sua ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

هناك في هذه الصفحة التي ننظر إليها الآن، فقط ستة كلمات "حزن". هذا الحزن الست، يشكل في ثلاث سطور لطيفتين كأنه يعطي منظرًا مبهجًا لحزن منسجم. كما أن كونه إشارة إلى الغيب، لا يُلزم ألا يوجد في أي كتاب آخر. مثلاً، كيف أن البلاغة القرآنية، بسبب درجة الإعجاز، هي معجزة الرسالة، ومع ذلك في كتب باقي أهل البلاغة، وفق درجاتهم، توجد بلاغة. وجود هذه البلاغة في كتبهم لا يتعارض مع إعجاز القرآن. كذلك، حتى لو كان جزءًا من مائة جزء من إعجاز القرآن، وهو نوع من الإكرام الإلهي، فإن ظهوره في "الكلمات"، وهي نوع من تفاسير القرآن، كإظهار ل秩序 جميلة للحقائق القرآنية، فإن وجود مثل هذه التفاصيل في الكتب الأخرى لا يضر، لأنهم لا يصلون إلى تلك الدرجة. لأن التفاصيل في "الكلمات" وصلت إلى درجة تُعطي للمرتبطين بها إقتناعًا قاطعًا بأنها ليست من تفكير البشر، ولا ناتجة عن اختيارهم. ربما تكون مثل نمط من إعجاز القرآن، ظل للظل، في تفسيره الخاص، يظهر في شكل من أشكال الإكرام الإلهي. الحمد لله، هذا من فضل ربي. النقطة الثالثة بسم الله الرحمن الرحيم - وإن من شيء إلا يسبيح بحمده السلام عليكم وعلى والديكم وعلى إخوانكم وعلى رفقائكم في درس القرآن أعزّيّ، أولاً: أن أخي عبدالمجيد، رآه زائدًا في المبحث الثالث من الرسالة السادسة والعشرين، بناءً على احتياج غير ضروري، وأنك أيضًا رأيته زائدًا، هذا أسعدها.

Mektubat ·Yirmi Sekizinci Mektup ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

أهْلُ الدُّنْيَا، قَدْ أَسْجَنُونِي مُتَوَهَّمِينَ أَنِّي أُجَاهِدُهُمْ، وَلَكِنَّ الْقَدَرَ الْإِلَهِيَّ أَسْجَنَنِي لِأَنِّي لَمْ أُكَلِّمْهُمْ وَلَمْ أَسْعَ لِإِصْلاحِ أَحْوَالِهِمْ. وَإِنْ بَقَيْتُ فِي السِّجْنِ مَعَ بَعْضِ أَصْدِقَاءِي فَسَأَطْلُبُ مُحَكَّمَةً عَلَمَانِيَّةً تَرْتبطُ بِالْعَالَمِ الْإِسْلَامِيِّ بِدَوْلَةِ أَنْكَارَةَ، وَسَأَدْعُو وَأَدِينُ، وَسَنُخْرِجُ نُسَخًا كَثِيرَةً مِنْ كِتَابِ الْمَوْعِظَاتِ وَأَجْزَاءَ الْمُدَافَعَةِ بِالْحَرْفِ الْجَدِيدِ وَنُرْسِلُهَا إِلَى الْمَكَامَاتِ الْمُهِمَّةِ بِإِذْنِ اللَّهِ. • • • أَيُّهَا الإِخْوَةُ الْمُؤْمِنُونَ، هَذَا النَّوْعُ مِنَ الْحَدِيثِ يَنْتَمِي إِلَى الْجِزْءِ الْمُتَشَابِهِ. وَإِنَّهُمْ لَيَنْظُرُونَ إِلَى أَشْيَاءَ خَاصَّةً وَلَيْسَ عَامَّةً. وَبَعْضُهُمْ يَرْوِي أَنَّهُ فِتْنَةٌ دِينِيَّةٌ وَقَدْ حَدَثَتْ فِي زَمَانِ الْعَبَّاسِيِّينَ، وَيَذْكُرُ زَمَانًا وَاحِدًا وَيَقُولُ أَنَّ الْحِجَازَ وَالْعِرَاقَ مِثَالًا. وَفِي حَقِيقَةِ الْأُمُورِ، فِي زَمَانِ الْعَبَّاسِيِّينَ، فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ، قَدْ ظَهَرَتْ فِرَقٌ كَثِيرَةٌ مُعْتَرِضَةٌ كَالْمُتَّزِيلَةِ وَالرَّافِضَةِ وَالْجَبْرِيَّةِ وَالْمُخْتَفِينَ مِنَ الْمُزَيْدِقِينَ وَالْمُلْحِدِينَ الَّذِينَ يُؤْذِيْنَ الْإِسْلَامَ. وَفِي حِينِ وُرُودِ هَذِهِ الْفِتْنَةِ الْعَظِيمَةِ فِي الْشَّرِيعَةِ وَالْإِ

Şualar ·On Ucuncu Sua ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

فتووى الإمام الأعظم خمسة أوجه خصوصية: الأول: أنها خاصة بمن هم في بلاد بعيدة عن مركز الإسلام. الثاني: أنها بناءً على حاجة حقيقية. الثالث: أن بعض الروايات تخصها بأنها تُترجم بلسان الفارسي، وهو من ألسنة أهل الجنة. الرابع: أنها خصوصية في السماح بالترجمة لسورة الفاتحة، حتى لا يترك من لا يعلمها صلاته. الخامس: أن السماح بها جاء بحمية إسلامية قوية، من قوة الإيمان، لفهم المعاني المقدسة، حتى يفهمها العامة. أما الترجمة التي تصدر عن ضعف الإيمان، وانحراف الأفكار الوطنية، وميل تدميري ناشئ عن الكراهية والضعف الإيماني تجاه لسان العرب، وترك الأصل العربي، فهي ترك للدين! الإشارة الثانية أهل البدع الذين يغيرون شعائر الإسلام، أولاً طلبوا الفتوى من علماء السوء، وعرضوا عليهم الفتوى التي أشرنا سابقاً إلى خصوصيتها من خمسة أوجه. ثانياً، أخذ أهل البدع فكرة مشبوهة من بعض الثوار الأجانب، ففي أوروبا، رفض الثوار والعلماء وال فلاسفة المذهب الكاثوليكي، وانضموا إلى المذهب البروتستانتي، الذي يُعتبر مذهب البدع والمعتزلة، واستفادوا من الثورة الفرنسية الكبيرة لتدمير جزء من المذهب الكاثوليكي وإعلان البروتستانتية.

Mektubat ·Yirmi Dokuzuncu Mektup ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

بفضل الدعاء الصادق من إخوتي المبارَكين، انتهى خطر السم، وظهرت علامات قوية أن الشهيد الراحل يُحيط به النور في قبره، وأنه يجيب ملاكَ السؤال بالنور، وأن الأبطال الذين سيواصلون العمل في النور في نظامه وبدنه، مثل البطل الدانِزلي حسن فيضي (رحمه الله) ورفاقه، قد قاموا بخدماتٍ فعّالةٍ خلف الستار، وأن أعداءنا أيضًا، بفضل نعمة الإلهية، أصبحوا مؤيدين لخروجنا من السجن، لأنهم رأوا فجأةً أن المعتقلين قد تحوَّلوا إلى أشخاصٍ نقيين بالنور، وأن تلاميذ النور، مثل أصحاب الكهف، جعلوا هذه السجنة الصعبة تشبه كهوف أصحاب الكهف ورجال الزهد في العصور القديمة، وأن جهودهم في الراحة القلبية والكتابة والقراءة بالنور، أثبتت أن العناية الإلهية قد ساعدتنا. وأيضًا، أحسست في قلبي أن الإمام الأعظم وغيره من العلماء قد عانوا السجن، وأن المجاهد العظيم إمام أحمد بن حنبل قد عانى ألمًا كبيرًا في السجن بسبب قضية واحدة فقط في القرآن، وأنه لم يشتكي، بل صبر بكمال الصبر، وثابر في هذه القضية، ورفض الصمت. وعدد كبير من الأئمة والعلماء، رغم أنهم عانوا ألمًا أكثر منكم، لم يتأثروا، بل شكر الله وظلوا ثابتين. بالطبع، أنتم الذين تلقَّيتم فضلاً وثواباً كبيراً بسبب حقائق القرآن، فعليكم أن تشكروا الله آلاف المرات، لأنكم لم تتحملوا سوى قليلاً من المشقة. نعم، سأذكر لكم بسرعة قصة رحمة إلهية في ظل ظلم البشر: كنت في العشرين من عمري، وكررت القول: "كما انسحبت الشخصيات العظمى من العصور القديمة إلى الكهوف، فسأنسحب أنا أيضًا إلى كهف أو جبل في آخر حياتي، وأبتعد عن الحياة الاجتماعية للناس." كما قررت في سجني في الحرب العالمية في شمال الشرق أن "سأعيش بقية عمري في الكهوف، وأبتعد عن الحياة السياسية والاجتماعية، فكفى لي الاختلاط." لكن العناية الإلهية والعدل الإلهي ظهرا. بشكل أفضل من قراراتي ورغباتي، وبرحمةٍ لي، جعلتني الكهوف التي كنت أتخيلها تشبه السجون والانعزال والوحشة والمعاناة الكاملة.

Lem'alar ·Yirmi Altinci Lema ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

فقال لها ردًا: "الحالة التي في السوق هي حالة ناتجة عن الاقتصاد، والكمال العقلي، وعن الحفاظ على الأمان والصدق، وهي روح وجوهر التجارة، وليس هي شفقة. أما الحالة في بيتي فهي حالة ناتجة عن رحمة القلب وكمال الروح، ليست شفقة، ولا هي إسراف." الإمام الأعظم، أشار إلى هذا السر بقوله: لا إسراف في الخير كما لا خير في الإسراف، أي: "لا إسراف في الإحسان والبر —ولكن للذين يستحقونه— كما أن في الإسراف لا خير." 1 النقطة السابعة الإسراف يُغذّي الحرص. والحرص يُنتج ثلاث نتائج: الأولى: هي عدم الرضا. وعدم الرضا يُضعف الدافع للعمل والجهد، ويحول الشكر إلى شكوى، ويؤدي إلى الكسل. ويرفض الشخص المباح والحلال القليل، ويبحث عن مال غير مباح، غير مكلف، ويضحي في سبيل ذلك بكرامته، بل حتى بشرفه. ثاني نتائج الحرص: هي الحزن والخسارة. فقدان الهدف، والانحراف، والحرمان من الدعم والمساعدة، بل وحتى 2 أَلْحَرِيصُ خَائِبٌ خَاسِرٌ أي: "الحرص سبب للخسارة والفشل"، وهو مثال دال على ذلك. تأثير الحرص وعدم الرضا يجري في عالم الحياة وفق قاعدة واسعة جدًا. فعلى وجه الخصوص، فإن رضا الأشجار التي تحتاج إلى الرزق، يجعلها تنتظر رزقها، بينما الحيوانات تسعى بحرص وتعب ونقص للحصول على رزقها، مما يدل على ضرر الحرص وفوائد الرضا العظيمة. كما أن رضا الصغار الضعفاء، الذين يعبرون عن ذلك بلغة الحركات، يظهر لنا كيف أن غذاء لطيف مثل الحليب يتدفق إليهم من مكان غير متوقع، بينما تهاجم الكائنات المفترسة رزقها الناقص والغير كاف بالحرص، مما يثبت بوضوح أقوالنا.

Lem'alar ·On Dokuzuncu Lema ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

إن ديار فرنسا هي دوائر شجاعة النصارى. وبما أن البيئة ليست قادرة على توصيل معاني المصطلحات الشرعية ومعاني الكلمات المقدسة بلغة واضحة وفهمها بحسّ مباشر، فقد تُرجِزَت المعاني المقدسة إلى ألفاظ مقدسة، وتم تجاهل الكلمات لصالح المعاني، وتم اختيار النصوص. أما في ديار الإسلام، فإن البيئة تُعلّم أهل الإسلام معاني تلك الكلمات المقدسة بلغة واضحة. الأعراف الإسلامية والتاريخ الإسلامي والشعائر الإسلامية والعناصر الأساسية للإسلام، كلها تُذكّر أهل الإيمان باستمرار بمعاني تلك الكلمات المقدسة. حتى في هذه البلاد، فإن المساجد والمدارس الدينية ليست هي فقط التي تُذكّر، بل حتى حجارة المقابر أيضًا تؤدي دور المعلمين، وتُذكّر أهل الإيمان بتلك المعاني المقدسة. فهل يعقل أن يدّعي أحدٌ أنه مسلم، ويتعلم في يوم واحد خمسين كلمة من اللغة الفرنسية لأجل مصلحة مادية، لكنه لا يتعلم في خمسين سنة، ومع كل صلاة يكررها خمسين مرة، كلمات مقدسة مثل "سبحان الله" و"الحمد لله" و"لا إله إلا الله" و"الله أكبر"، فهل لا يصبح أسفل من الحيوان خمسين مرة؟ هذا النوع من الحيوانات لا يُترجم ولا يُحرّف ولا يُغيّر تلك الكلمات المقدسة. فإن قاموا بترجمتها أو تعديلها، فإنهم يُهينون جميع حجارة المقابر، ويُحوّلون أرواح المدفونين في المقابر إلى عدوّين لهم. العلماء الذين وقعوا في فخ الإلحاد يقولون: "الإمام الأعظم قال مخالفًا للإمامين الآخرين: 'إذا احتاج الأمر، فحتى في ديار غير المسلمين، يمكن أن يُسمح بترجمة سورة الفاتحة إلى اللغة الفارسية لمن لا يفهم العربية، حسب الحاجة.'" ثم يقولون: "نحن أيضًا نحتاج، فنقرأ باللغة التركية." الجواب: إن أغلب العلماء الأئمة الأكبر والأئمة المحدّثون الاثنا عشر، بما فيهم أهم الأئمة، قد أصدروا فتاوى تناقض فتوى الإمام الأعظم هذه. طريق الإسلام العظمى هي طريق جميع الأئمة، ويمكن للطائفة العظمى أن تمشي على هذه الطريق. أما من يوجه الناس إلى طرق خاصة أو ضيقة، فهو يضلّهم.

Mektubat ·Yirmi Dokuzuncu Mektup ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

الجواب الثاني من عبدالمجيد هو أن ذلك الشخص أخطأ لأنّه أجاب على سؤال خاطئ، واعترف بخطأه. لأنّ في هامش العاشرة، لم يُذكر أن اسم العظيم هو مجرد درجة من درجات الأسماء. بل ربما في مواضع كثيرة قلنا: اسم العظيم يظهر من درجة العظمى لكل اسم. فبينما نثبت اسم العظيم، فإن لكل اسم درجة عظمى، والرسول الكريم (أشرف المرسلين) مُنير بهذه الدرجات، والحساب العظيم ينظر إليها أيضًا. مثلاً درجات اسم الحاكم، من حاكميّتيّ إلى درجة العظمى للحاكم على كل شيء. فذلك الشخص الشكاك، ادعى أن لكل اسم درجة عظمى، وقال: "هذا رأي المتصوفة الفلسفيين". في حين أن الإمام العظيم، والعلامة الغزالي، والعلامة السيوطي، والعلامة الرباني، والعلامة جيلاني، وعلماء الصوفية المحققين، رأوا اسم العظيم على حدة. الإمام العظيم قال: "العدل والحاكم اسم عظيم"، وهكذا. أياً يكن، فهذا الموضوع كافٍ. ومن ثلاث جهات، سُررت بجهود ذلك الشخص السطحي: الأولى: أنه أراد النقد، لكنه لم يستطع، فهذا يدل على أن العاشرة الحقيقية غير قابلة للنقد. وإنما يمكن نقد بعض التفاصيل. الثانية: أنّه أثار شغف عبدالمجيد، الذي يمتلك ذكاءً واجتهادًا عاليين، فصار له صديق مجتهد ومتقاعد، يناسب حلوسي. الثالثة: أن ذلك الشخص كان مُستعدًا للجهد، فالمستعد يُستخدم، أما غير المستعد فيبقى بلا فائدة. إن شاء الله سيُستخدم في المستقبل. فيمكنك أنت أو عبدالمجيد أن تكتبوا ترجمة جيدة لهذا النقطة، مع تحياتي ورضائي، وتُرسلوها له.

Mektubat ·Yirmi Sekizinci Mektup ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)

· · ·

الاسم الأعظم ليس واحدًا لكل الناس، بل ربما يكون مختلفًا. مثلاً، عن الإمام علي رضي الله عنه، هناك ستة أسماء: الفرد، الحي، القيوم، الحاكم، العدل، والقدوس. وعن الإمام الأعظم، الاسم الأعظم هو الحاكم، العدل، اثنان. وعن الغوص الأعظم، الاسم الأعظم هو يا حي. وعن الإمام الرباني، الاسم الأعظم هو القيوم، وهكذا، فقد رأى كثير من الأفراد أسماءً أكثـر كأسماء أكـبر. ومن أجل هذه النقطة الخامسة المتعلقة باسم الحي، فإن هذا الدعاء هو في نفس الوقت تبريك، وشاهد، ودليل، وحجة مقدسة، ودعاء لنفسنا، وحُسن خاتمة لهذا الرسالة، قال رسول الله الأكرم صلى الله عليه وسلم في مُناجاة عظيمة تُسمى "جُشنة الكبيرة"، مُظهراً درجة معرفة الله العالية جداً والشاملة جداً، كهذا القول؛ فنحن نتخيل أننا ذهبنا إلى ذلك الزمن، ونقول "آمين" على ما قاله رسول الله الأكرم صلى الله عليه وسلم، ونُناجيه بنفس المُناجاة، نقول بِصوت محمد صلى الله عليه وسلم: يا حيّا بعد كل حيٍّ، يا حيا قبل كل حيٍّ يا حيا الذي ليس كمثله حيٌّ، يا حيا الذي لا يشبهه شيءٌ يا حيا الذي لا يحتاج إلى حيٍّ، يا حيا الذي لا يشاركه حيٌّ يا حيا الذي يرزق كل حيٍّ، يا حيا الذي يُميت كل حيٍّ يا حيا الذي لا يموت، يا حيا الذي يحيي الموتى سبحانك يا لا إله إلا أنت الأمان الأمان، نجنا من النار آمين سبحانك لا علم لنا إلا ما علمتنا، إناك أنت العليم الحكيم

Lem'alar ·Otuzuncu Lema ·ترجمة آلية (qwen3-32b-sre)