TR EN AR
← All Names

Kafir

Kavimler ve Topluluklar — kg_varlik (run_id=4)

30 passages · topluluk, kavram
Known as

Kafir · kafir · Kâfir · kâfir

Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven. It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.

Kuran-ı Kerim ·Sure 3: Âl-i İmrân ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)

· · ·

O you who covers himself [with a garment], And your Lord glorify And your clothing purify And uncleanliness avoid And do not confer favor to acquire more But for your Lord be patient. And when the trumpet is blown, That Day will be a difficult day For the disbelievers - not easy. Leave Me with the one I created alone And to whom I granted extensive wealth And children present [with him] And spread [everything] before him, easing [his life]. Then he desires that I should add more. No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate. I will cover him with arduous torment. Indeed, he thought and deliberated. So may he be destroyed [for] how he deliberated. Then may he be destroyed [for] how he deliberated. Then he considered [again]; Then he frowned and scowled; Then he turned back and was arrogant And said, "This is not but magic imitated [from others]. This is not but the word of a human being." I will drive him into Saqar. And what can make you know what is Saqar? It lets nothing remain and leaves nothing [unburned], Blackening the skins. Over it are nineteen [angels]. And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity. And [by] the night when it departs And [by] the morning when it brightens, Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions] As a warning to humanity - To whoever wills among you to proceed or stay behind. Every soul, for what it has earned, will be retained Except the companions of the right, [Who will be] in gardens, questioning each other About the criminals, [And asking them], "What put you into Saqar?" They will say, "We were not of those who prayed, Nor did we used to feed the poor. And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it], And we used to deny the Day of Recompense Until there came to us the certainty." So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors. Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away As if they were alarmed donkeys Fleeing from a lion? Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about. No! But they do not fear the Hereafter. No! Indeed, the Qur'an is a reminder Then whoever wills will remember it. And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness. Let any who will, keep it in remembrance! But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.

Kuran-ı Kerim ·Sure 74: Müddessir ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)

· · ·

Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne, arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Then will you not remember? To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny.

Kuran-ı Kerim ·Sure 10: Yûnus ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)

· · ·

And We advanced thereto the pursuers. And We saved Moses and those with him, all together.

Kuran-ı Kerim ·Sure 26: Şuarâ ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)

· · ·

A supplicant asked for a punishment bound to happen To the disbelievers; of it there is no preventer. [It is] from Allah, owner of the ways of ascent. The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years. So be patient with gracious patience. Indeed, they see it [as] distant, But We see it [as] near. On the Day the sky will be like murky oil, And the mountains will be like wool, And no friend will ask [anything of] a friend, They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children And his wife and his brother And his nearest kindred who shelter him And whoever is on earth entirely [so] then it could save him. No! Indeed, it is the Flame [of Hell], A remover of exteriors. It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience] And collected [wealth] and hoarded. Indeed, mankind was created anxious: When evil touches him, impatient, And when good touches him, withholding [of it], Except the observers of prayer - Those who are constant in their prayer And those within whose wealth is a known right For the petitioner and the deprived - And those who believe in the Day of Recompense And those who are fearful of the punishment of their Lord - Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe - And those who guard their private parts Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed - But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors - And those who are to their trusts and promises attentive And those who are in their testimonies upright And those who [carefully] maintain their prayer: They will be in gardens, honored. So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad], [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups? Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure? No! Indeed, We have created them from that which they know. So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able To replace them with better than them; and We are not to be outdone. So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised - The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening. Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

Kuran-ı Kerim ·Sure 70: Meâric ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)

· · ·

Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To Him belongs dominion, and to Him belongs [all] praise, and He is over all things competent. It is He who created you, and among you is the disbeliever, and among you is the believer. And Allah, of what you do, is Seeing. He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms; and to Him is the [final] destination. He knows what is within the heavens and earth and knows what you conceal and what you declare. And Allah is Knowing of that within the breasts. Has there not come to you the news of those who disbelieved before? So they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment. That is because their messengers used to come to them with clear evidences, but they said, "Shall human beings guide us?" and disbelieved and turned away. And Allah dispensed [with them]; and Allah is Free of need and Praiseworthy. Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. Say, "Yes, by my Lord, you will surely be resurrected; then you will surely be informed of what you did. And that, for Allah, is easy." So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do. The Day He will assemble you for the Day of Assembly - that is the Day of Deprivation. And whoever believes in Allah and does righteousness - He will remove from him his misdeeds and admit him to gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever. That is the great attainment. But the ones who disbelieved and denied Our verses - those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination. No disaster strikes except by permission of Allah. And whoever believes in Allah - He will guide his heart. And Allah is Knowing of all things. And obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon Our Messenger is only [the duty of] clear notification. Allah - there is no deity except Him. And upon Allah let the believers rely. O you who have believed, indeed, among your wives and your children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon and overlook and forgive - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a great reward. So fear Allah as much as you are able and listen and obey and spend [in the way of Allah]; it is better for your selves. And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful. If you loan Allah a goodly loan, He will multiply it for you and forgive you. And Allah is Most Appreciative and Forbearing. Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Wise.

Kuran-ı Kerim ·Sure 64: Tegâbün ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)

· · ·

They ask you, [O Muhammad], about the bounties [of war]. Say, "The [decision concerning] bounties is for Allah and the Messenger." So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers. The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and when His verses are recited to them, it increases them in faith; and upon their Lord they rely -

Kuran-ı Kerim ·Sure 8: Enfâl ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)

· · ·

And it is He who created the heavens and the earth in six days - and His Throne had been upon water - that He might test you as to which of you is best in deed. But if you say, "Indeed, you are resurrected after death," those who disbelieve will surely say, "This is not but obvious magic." And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will surely say, "What detains it?" Unquestionably, on the Day it comes to them, it will not be averted from them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.

Kuran-ı Kerim ·Sure 11: Hûd ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)

· · ·

So travel freely, [O disbelievers], throughout the land [during] four months but know that you cannot cause failure to Allah and that Allah will disgrace the disbelievers. And [it is] an announcement from Allah and His Messenger to the people on the day of the greater pilgrimage that Allah is disassociated from the disbelievers, and [so is] His Messenger. So if you repent, that is best for you; but if you turn away - then know that you will not cause failure to Allah. And give tidings to those who disbelieve of a painful punishment.

Kuran-ı Kerim ·Sure 9: Tevbe ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)

· · ·

It is He who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allah Knowing and Wise. [And] that He may admit the believing men and the believing women to gardens beneath which rivers flow to abide therein eternally and remove from them their misdeeds - and ever is that, in the sight of Allah, a great attainment -

Kuran-ı Kerim ·Sure 48: Fetih ·Arapça Metin ·machine translation (hf-saheeh)